Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Strijdkrachten
Belgische strijdkrachten in Duitsland
Beroepen bij de strijdkrachten
Binnenlandse strijdkrachten
Commandant der strijdkrachten
Conventionele Strijdkrachten in Europa
FARC
FARC-EP
Generaal
Immer groenend
Krijgsmacht
Luitenant-admiraal
Luitenant-generaal
Militair
Militair raadgever
Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia
Sempervirens
Strijdkrachten
Strijdkrachten in het buitenland

Traduction de «strijdkrachten worden immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa

Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]


commandant der strijdkrachten | luitenant-generaal | generaal | luitenant-admiraal

générale | général | général/générale


Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia | Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia - Volksleger | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]


Belgische strijdkrachten in Duitsland

Forces belges en Allemagne






immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]




strijdkrachten in het buitenland [ militair raadgever ]

force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De strijdkrachten worden immers geconfronteerd met een felle afname van hun personeelssterkte, ongeveer 8 000 personen in drie jaar tijd.

Les forces armées sont en effet confrontées à une forte réduction de leurs effectifs en personnel, environ 8 000 personnes en trois ans.


De strijdkrachten worden immers geconfronteerd met een felle afname van hun personeelssterkte, ongeveer 8 000 personen in drie jaar tijd.

Les forces armées sont en effet confrontées à une forte réduction de leurs effectifs en personnel, environ 8 000 personnes en trois ans.


Spreker herinnert er immers aan dat het internet bij de start technisch ontworpen werd om « oncontroleerbaar » te zijn; het was de bedoeling een communicatie-infrastructuur tussen strijdkrachten op te zetten die bestand was tegen alle pogingen tot controle en vernietiging.

En effet, l'orateur rappelle qu'Internet a été conçu au départ sur le plan technique pour être « incontrôlable »; le but du jeu étant de mettre en place une infrastructure de communication entre forces armées qui puisse résister à toutes les tentatives de contrôle et de destruction.


Dit was zeker het geval tijdens de laatste achttien maanden van het programma. Deze vrij langzame afwerking ligt gedeeltelijk aan de context : de grondwet voorziet immers in een specifieke etnische verdeelsleutel tussen Hutu’s en Tutsi’s binnen de strijdkrachten en politie.

La relative lenteur constatée au niveau de l’achèvement du programme est partiellement due au contexte : la Constitution prévoit en effet une clé spécifique de répartition ethnique Hutus – Tutsis au sein des forces armées et de la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De notie « staat van oorlog » is immers door de feiten achterhaald en dekt niet langer de situatie waarbij de Belgische Strijdkrachten met duizend militairen bijna permanent in het buitenland operationeel zijn.

La notion d'état de guerre est en effet dépassée par les faits et ne couvre plus la situation dans laquelle les Forces armées belges effectuent presque en permanence des opérations à l'étranger avec un millier d'hommes.


De classificatie biedt immers een bijzondere bescherming aan informatie, documenten of gegevens, materieel, materialen of stoffen, in welke vorm ook, waarvan de oneigenlijke aanwending schade kan toebrengen aan de verdediging van de onschendbaarheid van het nationaal grondgebied en van de militaire defensieplannen, de vervulling van de opdrachten van de strijdkrachten, de inwendige veiligheid van de Staat (met inbegrip van het domein van de kernenergie) en het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, de uitwendige ve ...[+++]

La classification offre une protection particulière aux informations, documents ou données, au matériel, aux matériaux ou matières, sous quelque forme que ce soit, dont l'utilisation inappropriée peut porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national et des plans de défense militaire, à l'accomplissement des missions des forces armées, à la sûreté intérieure de l'Etat (y compris dans le domaine de l'énergie nucléaire) et à la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel, à la sûreté extérieure de l'Etat et aux relations internationales de la Belgique, au potentiel scientifique et économique du pays, à tout autre ...[+++]


De mensen die in dit gebied leven, wijzen geweld en terrorisme duidelijk af – zij zijn immers de eersten die erdoor worden getroffen. Zij verzoeken de Europese Unie te doen wat zij kan om hen te helpen het terroristisch geweld uit te roeien en onder meer te voorzien in wapens en training voor hun strijdkrachten teneinde zich adequaat te kunnen verweren tegen deze terroristische aanvallen.

La population de la région a clairement rejeté la violence et le terrorisme dans la mesure où ses membres en sont les premières victimes, mais elle demande à l’Union européenne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour l’aider à éradiquer la violence terroriste et, notamment, de fournir des armes et un entraînement à ses troupes de manière à permettre à ces dernières de répondre adéquatement aux incursions terroristes.


Zoals richtlijn 2000/78/EG aangeeft, mogen de non-discriminatiemaatregelen immers niet tot gevolg hebben « dat de strijdkrachten, de politiediensten, het gevangeniswezen of de noodhulpdiensten worden gedwongen om personen in dienst te nemen of te houden die niet de vereiste capaciteiten bezitten om alle taken te kunnen verrichten die zij wellicht zullen moeten vervullen met het oog op de legitieme doelstelling van handhaving van het operationele karakter van deze diensten» ...[+++]

En effet, comme l'indique la directive 2000/78/CE les mesures de non discrimination ne doivent pas avoir pour effet « d'astreindre les forces armées ainsi que les services de police, pénitentiaires ou de secours à embaucher ou à maintenir dans leur emploi des personnes ne possédant pas les capacités requises pour remplir l'ensemble des fonctions qu'elles peuvent être appelées à exercer au regard de l'objectif légitime de maintenir le caractère opérationnel de ces services».


Die verhouding kan immers aanzienlijk variëren naargelang van het type missie, de geografische configuratie van de streek waar de strijdkrachten dienen te interveniëren, enzovoort.

Celui-ci peut varier considérablement selon les types de missions, les configurations géographiques des zones où les forces sont appelées à opérer, et cetera.


Zo'n gedrag wordt immers als onverenigbaar met de staat van militair beschouwd en moet in principe leiden tot de verwijdering van de betrokken militair uit de strijdkrachten.

De telles conduites sont, en effet, considérées comme incompatibles avec l'état de militaire et doivent, en principe, entraîner l'éloignement du militaire concerné des forces armées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijdkrachten worden immers' ->

Date index: 2022-03-14
w