Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Strijdkrachten
Belgische strijdkrachten in Duitsland
Beroepen bij de strijdkrachten
Binnenlandse strijdkrachten
Commandant der strijdkrachten
Conventionele Strijdkrachten in Europa
FARC
FARC-EP
FAWEU
Generaal
Krijgsmacht
Luitenant-admiraal
Luitenant-generaal
Militair
Militair raadgever
Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia
Strijdkrachten
Strijdkrachten in het buitenland
Strijdkrachten ter beschikking van de WEU

Vertaling van "strijdkrachten en evenmin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa

Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]


commandant der strijdkrachten | luitenant-generaal | generaal | luitenant-admiraal

générale | général | général/générale


Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia | Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia - Volksleger | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]


Belgische strijdkrachten in Duitsland

Forces belges en Allemagne








krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]


strijdkrachten ter beschikking van de WEU | FAWEU [Abbr.]

forces relevant de l'UEO | FRUEO [Abbr.]


strijdkrachten in het buitenland [ militair raadgever ]

force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Timmermans heeft eveneens bevestigd dat de Veiligheid van de Staat nooit voorheen enige discussie met de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid van de Strijdkrachten en evenmin trouwens met enig andere Europese inlichtingendienst heeft gehad.

Mme Timmermans a confirmé également que la Sûreté de l'État n'avait jamais entretenu jusqu'alors aucune discussion à ce sujet avec le Service général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées, ni d'ailleurs avec aucun autre service de renseignement européen.


Mevrouw Timmermans heeft eveneens bevestigd dat de Veiligheid van de Staat nooit voorheen enige discussie met de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid van de Strijdkrachten en evenmin trouwens met enig andere Europese inlichtingendienst heeft gehad.

Mme Timmermans a confirmé également que la Sûreté de l'État n'avait jamais entretenu jusqu'alors aucune discussion à ce sujet avec le Service général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées, ni d'ailleurs avec aucun autre service de renseignement européen.


(b) het burgerlijk personeel dat de strijdkrachten van een Partij vergezelt en dat door haar tewerkgesteld wordt, en dat niet staatloos is, noch een andere nationaliteit heeft dan deze van een Staat waartoe één der Partijen behoort, en evenmin de nationaliteit heeft van de Staat van het grondgebied waarop de strijdkrachten opereren, noch personen omvat die er hun normale residentie hebben.

(b) le personnel civil accompagnant les forces armées d'une Partie et employé par celles-ci, et qui n'est ni apatride ni national d'un État non Partie, non plus que national de l'État sur le territoire duquel les forces armées sont en service, ni une personne qui y a sa résidence habituelle.


2. De handelingen van strijdkrachten tijdens een gewapend conflict als omschreven in en onderworpen aan het internationaal humanitair recht vallen niet onder dit verdrag, evenmin als de handelingen uitgevoerd door de strijdkrachten van een staat bij de uitoefening van hun officiële taken, voorzover deze zijn onderworpen aan andere bepalingen van internationaal recht.

2. Les activités des forces armées en période de conflit armé, au sens donné à ces termes en droit international humanitaire, qui sont régies par ce droit, ne sont pas régies par la présente Convention, et les activités accomplies par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas régies non plus par la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) De handelingen van strijdkrachten tijdens een gewapend conflict als gedefinieerd in en onderworpen aan het internationaal humanitair recht vallen niet onder dit Verdrag, evenmin als de handelingen ondernomen door de strijdkrachten van een Staat bij de uitoefening van hun officiële taken, voorzover onderworpen aan andere bepalingen van internationaal recht.

b) Les activités des forces aimées en période de conflit armé, au sens donné à ces termes en droit humanitaire international, qui sont régies par ce droit ne sont pas régies par la présente Convention, et les activités menées par les forces armées d'un État dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention.


b) De handelingen van strijdkrachten tijdens een gewapend conflict als gedefinieerd in en onderworpen aan het internationaal humanitair recht vallen niet onder dit Verdrag, evenmin als de handelingen ondernomen door de strijdkrachten van een Staat bij de uitoefening van hun officiële taken, voorzover onderworpen aan andere bepalingen van internationaal recht.

b) Les activités des forces armées en période de conflit armé, au sens donné à ces termes en droit humanitaire international, qui sont régies par ce droit ne sont pas régies par la présente Convention, et les activités menées par les forces armées d'un Etat dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas non plus régies par la présente Convention.


2. De handelingen van strijdkrachten tijdens een gewapend conflict als omschreven in en onderworpen aan het internationaal humanitair recht vallen niet onder dit verdrag, evenmin als de handelingen uitgevoerd door de strijdkrachten van een staat bij de uitoefening van hun officiële taken, voorzover deze zijn onderworpen aan andere bepalingen van internationaal recht.

2. Les activités des forces armées en période de conflit armé, au sens donné à ces termes en droit international humanitaire, qui sont régies par ce droit, ne sont pas régies par la présente Convention, et les activités accomplies par les forces armées d'un Etat dans l'exercice de leurs fonctions officielles, en tant qu'elles sont régies par d'autres règles de droit international, ne sont pas régies non plus par la présente Convention.


Een militaire oplossing is niet mogelijk, maar het privatiseren van bepaalde functies van de strijdkrachten, zoals de Spaanse regering heeft gedaan, is evenmin een oplossing.

Aucune solution militaire n’est possible, et il n’est pas possible non plus de privatiser les fonctions des forces armées, comme le gouvernement espagnol a jugé opportun de la faire.


(b) het burgerlijk personeel dat de strijdkrachten van een Partij vergezelt en dat door haar tewerkgesteld wordt, en dat niet staatloos is, noch een andere nationaliteit heeft dan deze van een Staat waartoe één der Partijen behoort, en evenmin de nationaliteit heeft van de Staat van het grondgebied waarop de strijdkrachten opereren, noch personen omvat die er hun normale residentie hebben.

(b) le personnel civil accompagnant les forces armées d'une Partie et employé par celles-ci, et qui n'est ni apatride ni national d'un Etat non Partie, non plus que national de l'Etat sur le territoire duquel les forces armées sont en service, ni une personne qui y a sa résidence habituelle.


Artikel 6 van de richtlijn vermeldt afwijkingen, en bepaalt dat de artikelen 2 en 3 niet gelden voor motorvoertuigen die worden gebruikt door de strijdkrachten, de burgerbescherming, de brandweer en andere hulpdiensten, alsmede openbare ordediensten, en dat zij evenmin gelden voor motorvoertuigen:

L'article 6 de la directive prévoit une dérogation, en spécifiant que les articles 2 et 3 ne s'appliquent pas aux véhicules à moteur utilisés par les forces armées, la protection civile, les services de lutte contre l'incendie et les autres services d'urgence ainsi que par les forces responsables du maintien de l'ordre, ni aux véhicules à moteur:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijdkrachten en evenmin' ->

Date index: 2023-09-21
w