Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van tabakmisbruik
Delinquentiebestrijding
Internationaal Alfabetiseringsjaar
Internationaal Jaar van strijd tegen het analfabetisme
Misdaadpreventie
Nicotineverslaving
Rookverbod
Strijd tegen de armoede
Strijd tegen de misdadigheid
Strijd tegen erosie
Strijd tegen lawaai
Strijd tegen tabak

Traduction de «strijde trekken tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën

Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au Ministre des Finances






Internationaal Alfabetiseringsjaar | Internationaal Jaar van strijd tegen het analfabetisme

Année internationale de l'alphabétisation


nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]

tabagisme [ lutte antitabac | lutte contre le tabac | lutte contre le tabagisme ]


Minister van Integratie en Strijd tegen Sociale Uitsluiting

ministre chargé de l'intégration et de la lutte contre l'exclusion


strijd tegen de misdadigheid [ delinquentiebestrijding | misdaadpreventie ]

lutte contre la délinquance [ prévention de la délinquance ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Welk voordeel kan de internationale coalitie daaruit trekken voor haar strijd tegen IS?

Quelle fiabilité? 3. Quel est l'avantage que la coalition internationale peut en tirer dans son combat contre Daesh?


Het actiepunt 20 van het actieplan 2015 strijd tegen sociale fraude en sociale dumping - om het attest van beroepsbekwaamheid in te trekken wanneer wordt aangetoond dat de houder ervan zijn attest verhuurt of verkoopt zonder meer (inbrengen zonder effectieve daden van beheer te stellen) met als oogpunt om frauduleuze constructies op te stellen - is nog niet in uitvoering.

L'action n°20 du plan d'action 2015 de lutte contre la fraude sociale et le dumping social - "examiner si l'attestation d'aptitude professionnelle peut être retirée lorsqu'il est prouvé que son titulaire loue ou vend son attestation (commanditer sans poser aucun acte effectif de gestion) en vue de monter des constructions frauduleuses" - n'est pas encore en cours d'exécution.


We moeten lessen trekken uit de strijd tegen het ebola-virus; een belangrijk probleem daarbij was het mobiliseren van medische teams.

Il nous faut tirer les leçons de la lutte contre le virus Ebola, où l'une des difficultés majeures a consisté à mobiliser des équipes médicales.


Vereisten van de functie De Adviseur - Operationele Expertise en Ondersteuning bezit de generieke en technische competenties zoals hierna beschreven : - op het vlak van de generieke competenties : leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van alternatieven en trekken van sluitende conclusies; proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar m ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller - Expertise opérationnelle et support dispose des compétences génériques et techniques, telles que décrites ci-après : - sur le plan des compétences génériques : établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives et tirer des conclusions adéquates; définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); créer et améliorer l'esprit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook wens ik uw aandacht te trekken op het feit dat wij met Turkije samenwerken inzake de strijd tegen het vertrek van de foreign fighters naar Syrië.

Je signale également que nous coopérons avec la Turquie en matière de la lutte contre le passage des combattants étrangers vers la Syrie.


7) en 8) Het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid vormt een ideaal referentiekader om de samenwerking tussen de Gemeenschappen en de Gewesten en de federale overheid op gang te trekken zowel op korte termijn om de winteropvang in de meest optimale omstandigheden te organiseren als op langere termijn om via sociale innovatie nieuwe praktijken, gebaseerd op buitenlandse modellen die hun effectiviteit bewezen hebben, duurzame oplossingen in de strijd tegen de dakloosheid te ontwikkel ...[+++]

7) et 8) L'accord de coopération relatif au sans-abrisme et à l’absence de chez soi constitue un cadre de référence idéal pour lancer la coopération entre les Communautés et les Régions et l’État fédéral, tant à court terme pour organiser l’accueil hivernal dans les circonstances les plus optimales qu’à long terme pour développer et stimuler, par l’innovation sociale, des nouvelles pratiques basées sur des modèles étrangers qui ont démontré leur efficacité, des solutions durables dans lutte contre le sans-abrisme, comme par exemple le projet pilote Housing First Belgium lancé en 2013 avec les ressources de la Loterie nationale auprès de cinq grandes villes belges.


Voorts stelt de Commissie vandaag voor om Belize te schrappen van de lijst met landen die niet meewerken in de strijd tegen illegale visserij, en om de handelsmaatregelen die in maart 2014 tegen het land zijn genomen, in te trekken.

Aujourd’hui, la Commission a également proposé de supprimer le Belize de la liste des pays tiers non coopérants dans la lutte contre la pêche illicite et de mettre fin aux mesures commerciales instituées à l’encontre du pays en mars 2014.


Dat was een zeer pertinente opmerking uit dit Parlement en de Raad is het daar mee eens. De eerbiediging van de mensenrechten moet ten grondslag liggen aan de manier waarop wij ten strijde trekken tegen het terrorisme en moet ook ten grondslag liggen aan de manier waarop onze bondgenoten ten strijde trekken tegen het terrorisme.

Cette remarque très précieuse d’un député de cette Assemblée est aussi un point de vue auquel se rallie le Conseil - à savoir, que le respect des droits de l’homme doit nourrir toute notre approche de la lutte contre le terrorisme et toute l’approche de nos alliés dans cette même lutte.


Overeenkomstig de conclusies van de EU-top van juni 2008 zal in die mededeling een uitvoerige strategie worden voorgelegd om meer middelen uit te trekken voor de strijd tegen de klimaatverandering, met inbegrip van ontbossing.

Dans le droit fil des conclusions du Sommet européen de juin 2008, cette communication comprendra une stratégie globale pour accroître les moyens financiers consacrés à la lutte contre le changement climatique et à la déforestation.


De strijd tegen het misbruik van rechten van de Unie, met name het recht van vrij verkeer, kan en moet worden gevoerd door middel van afgeleid recht, niet door het grondbeginsel in twijfel te trekken.

La lutte contre les abus des droits garantis par l’Union, et notamment le droit de libre circulation, peut et doit être menée à l’aide de la législation secondaire, et non en remettant en cause leur principe même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijde trekken tegen' ->

Date index: 2023-08-25
w