Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strijde te trekken tegen keniaanse » (Néerlandais → Français) :

Begin 2013, en na de terroristische aanslag in een winkelcentrum in Nairobi (Kenia) van Somalische Al-Shabaab leden, kwam aan het licht dat er voor de Syrische burgeroorlog al Belgische Jihad-strijders naar Somalië getrokken zijn om onder andere ten strijde te trekken tegen Keniaanse regeringstroepen.

Il est apparu début 2013 et après l'attaque terroriste dans un centre commercial de Nairobi (Kenya) par des membres de la milice somalienne d'Al-Shabaab qu'avant la guerre civile en Syrie, des combattants belges du Jihad s'étaient déjà rendus en Somalie, entre autres pour lutter contre les troupes gouvernementales kényanes.


Begin 2013 en na de terroristische aanslag in een winkelcentrum in Nairobi (Kenia) van Somalische Al-Shabaab leden kwam aan het licht dat er voor de Syrische burgeroorlog al Belgische Jihad-strijders naar Somalië getrokken zijn om onder andere ten strijde te trekken tegen Keniaanse regeringstroepen.

Il est apparu début 2013 et après l'attaque terroriste dans un centre commercial de Nairobi (Kenya) par des membres de la milice somalienne d'Al-Shabaab qu'avant la guerre civile en Syrie, des combattants belges du Jihad s'étaient déjà rendus en Somalie, entre autres pour lutter contre les troupes gouvernementales kényanes.


Volgens de indieners van het wetsontwerp tegen discriminatie wil de tekst een algemeen kader scheppen om ten strijde te trekken tegen alle vormen van racisme.

Selon les auteurs du projet de loi tendant à lutter contre la discrimination, le but de ce texte est de définir un cadre général luttant contre toutes les formes de discriminations.


7. dringt er bij de religieuze, politieke en civiele leiders in Irak op aan om hun geschillen ter zijde te schuiven en gezamenlijk ten strijde te trekken tegen de opstandelingen en de rechtsstaat en de veiligheid te herstellen;

7. demande aux dirigeants religieux et politiques et aux représentants de la société civile d'Iraq de surmonter leurs différences afin de lutter ensemble contre la menace de l'insurrection et de rétablir la sécurité et l'état de droit;


8. onderstreept de noodzaak van gendermainstreaming en van steun voor specifieke acties, ten einde te komen tot een doeltreffende en stelselmatige benadering van gendergelijkheid in de nabuurschapslanden; spoort regeringen en het maatschappelijk middenveld ertoe aan de sociale integratie van vrouwen te vergroten, analfabetisme onder vrouwen te reduceren, ten strijde te trekken tegen traditionele schadelijke praktijken en de arbeidsparticipatie van vrouwen te bevorderen, teneinde vrouwen op alle niveaus een betekenisvolle plek te geven; is van mening dat onderwijs voor vrouwen en meisjes voorrang moet krijgen, onder ...[+++]

8. met l'accent sur la nécessité de mettre en œuvre l'intégration de l'égalité hommes/femmes et de soutenir la mise en place de mesures spécifiques pour assurer l'application d'une approche efficace et systématique en matière d'égalité entre les hommes et les femmes; invite instamment les gouvernements et la société civile à renforcer l'intégration des femmes dans la société, à lutter contre l'analphabétisme des femmes et contre les pratiques traditionnelles préjudiciables, ainsi qu'à favoriser l'emploi des femmes afin d'assurer une présence appropriée de celles-ci à tous les niveaux; estime en outre que l'éducation des femmes et des f ...[+++]


48. acht het van essentieel belang dat de acties en programma's worden geïntensiveerd, die tot doel hebben goed bestuur en de doeltreffendheid van de Afghaanse overheid te verbeteren en ten strijde te trekken tegen alle mogelijke vormen van corruptie; neemt kennis van de inspanningen van de EU om paal en perk te stellen aan de corruptie onder de Afghaanse ambtenaren door een deel van de desbetreffende begrotingslijn te reserveren voor het opleiden en betalen van deze ambtenaren, en dringt erop aan dat de Commissie de opleiding van het overheidspersoneel ...[+++]

48. considère essentiel de renforcer davantage les actions et programmes qui visent à améliorer la bonne gouvernance et l'efficacité de l'administration afghane ainsi qu'à lutter contre toutes les formes de corruption; prend acte de l'effort fourni par l'Union afin d'endiguer la corruption de l'administration afghane, en mettant une partie de sa ligne budgétaire au service de leur formation et de leur rémunération et engage la Commission à poursuivre les actions de formation pour le personnel de l'administration et de la police;


48. acht het van essentieel belang dat de acties en programma's worden geïntensiveerd, die tot doel hebben goed bestuur en de doeltreffendheid van de Afghaanse overheid te verbeteren en ten strijde te trekken tegen alle mogelijke vormen van corruptie; neemt kennis van de inspanningen van de EU om paal en perk te stellen aan de corruptie onder de Afghaanse ambtenaren door een deel van de desbetreffende begrotingslijn te reserveren voor het opleiden en betalen van deze ambtenaren, en dringt erop aan dat de Commissie de opleiding van het overheidspersoneel ...[+++]

48. considère essentiel de renforcer davantage les actions et programmes qui visent à améliorer la bonne gouvernance et l'efficacité de l'administration afghane ainsi qu'à lutter contre toutes les formes de corruption; prend acte de l'effort fourni par l'Union afin d'endiguer la corruption de l'administration afghane, en mettant une partie de sa ligne budgétaire au service de leur formation et de leur rémunération et engage la Commission à poursuivre les actions de formation pour le personnel de l'administration et de la police;


48. acht het van essentieel belang dat de acties en programma's worden geïntensiveerd, die tot doel hebben goed bestuur en de doeltreffendheid van de Afghaanse overheid te verbeteren en ten strijde te trekken tegen alle mogelijke vormen van corruptie; neemt kennis van de inspanningen van de Unie om paal en perk te stellen aan de corruptie onder de Afghaanse ambtenaren door een deel van de desbetreffende begrotingslijn te reserveren voor het opleiden en betalen van deze ambtenaren, en dringt erop aan dat de Commissie de opleiding van het overheidspersonee ...[+++]

48. considère essentiel de renforcer davantage les actions et programmes qui visent à améliorer la bonne gouvernance et l'efficacité de l'administration afghane ainsi qu'à lutter contre toutes les formes de corruption; prend acte de l'effort fourni par l'Union afin d'endiguer la corruption de l’administration afghane, en mettant une partie de sa ligne budgétaire au service de leur formation et de leur rémunération et engage la Commission à poursuivre les actions de formation pour le personnel de l'administration et de la police;


Hij kondigde ook aan harder ten strijde te trekken tegen onjuiste informatie over bestrijding van ziekten, niet alleen van Mexicaanse griep, maar ook bijvoorbeeld ook de Q-koorts, die welig tiert in Nederland.

Il a également annoncé qu'il allait lutter plus fermement contre les fausses informations relatives aux maladies, non seulement la grippe mexicaine, mais également la fièvre Q par exemple, très répandue aux Pays-Bas.


Hij vraagt het parlement hem de mogelijkheid te geven als een Rambo ten strijde te trekken tegen het budgettaire kwaad in de gezondheidszorg.

Il demande au parlement de lui donner la possibilité de partir en guerre, tel un Rambo, contre le mal budgétaire dans les soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijde te trekken tegen keniaanse' ->

Date index: 2024-01-13
w