Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd – zoals mevrouw comi " (Nederlands → Frans) :

Ik wil iedereen er echter op wijzen dat wij deze strijd gezamenlijk en eensgezind moeten aangaan, omdat deze strijd – zoals mevrouw Comi aangaf – lang geleden is begonnen en we nu belangrijke vooruitgang boeken.

Je voudrais cependant que nous nous souvenions tous que c’est un combat que nous devons gagner ensemble et en travaillant de manière unie, parce que, comme Mme Comi l’a souligné, ce combat a commencé il y a longtemps et aujourd’hui, nous marquons une avancée significative.


Mevrouw Arena herinnert eraan dat de commissie steeds het recht behoudt de bevoegde minister om details te vragen met betrekking tot een thema, zoals dat van de strijd tegen HIV en aids.

Mme Arena rappelle que la commission conserve toujours le droit de demander au ministre compétent des précisions sur une thématique comme celle de la lutte contre le VIH/sida.


Mevrouw Nyssens meent dat het voorgestelde artikel 9 in strijd is met artikel 18 het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, zoals de Raad van State heeft opgemerkt.

Mme Nyssens estime que l'article 9 proposé est contraire à l'article 18 de la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, ainsi que le Conseil d'État l'a fait remarquer.


Mevrouw Franssen wijst erop dat het voorstel nr. 5-254, anders dan de andere voorstellen van resolutie over de strijd tegen de armoede die besproken worden door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en die een specifieke aangelegenheid betreffen, zoals bijvoorbeeld de kinderarmoede, een kaderresolutie is.

Mme Franssen souligne que contrairement aux autres propositions de résolution relatives à la lutte contre la pauvreté qui sont examinées en commission des Affaires sociales et qui portent sur une matière spécifique, comme la pauvreté infantile, la proposition nº 5-254 est une résolution-cadre.


Zoals mevrouw Lochbihler heel terecht zei, is de Afrikaans-Amerikaanse journalist Mumia Abu-Jamal vandaag een symbool van de strijd tegen de doodstraf – ”The voice of the voiceless”, zoals hij werd genoemd, toen hij in 1981 werd aangeklaagd voor moord op een blanke politiebeambte en ter dood veroordeeld.

Comme Mme Lochbihler l’a indiqué à juste titre, le journaliste afro-américain Mumia Abu-Jamal est aujourd’hui un symbole de la lutte pour l’abolition de la peine de mort – «la voix des sans voix», comme on l’appelait lorsqu’il a été accusé du meurtre d’un agent de police blanc en 1981 et condamné à mort.


Zoals mevrouw Ţicău, mevrouw Comi en de heer Harbour hebben gezegd, is strakke discipline als het gaat om overheidsopdrachten van wezenlijk belang om overheidsgeld optimaal te gebruiken ten behoeve van burgers en van kleine en middelgrote ondernemingen, vooral met het oog op de huidige begrotingskrapte.

Une discipline efficace des achats publics est fondamentale pour que l’argent public soit utilisé au mieux pour le bien-être des citoyens et des petites et moyennes entreprises, comme l’ont dit M Ticǎu, Mlle Comi et M. Harbour, surtout dans le contexte actuel de contrainte budgétaire.


Zoals mevrouw Ludford reeds heeft gezegd besluit het hoofdstuk over mensenrechten in verband met de strijd tegen het terrorisme gelukkig met een verwijzing naar de werkzaamheden van het Parlement met betrekking tot CIA-vluchten en buitengewone uitleveringen, maar het gaat niet in op de dadeloosheid van de Raad als het erom gaat onderzoeken in te stellen, de verantwoordelijkheden te vervolgen, om nog maar te zwijgen over schadeloosstelling van slachtoffers die zijn ontvoerd, gedetineerd of gefolterd.

Le chapitre – Mme Ludford en a parlé – qui est consacré aux droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme se conclut heureusement sur la référence aux travaux du Parlement au sujet des vols de la CIA et des restitutions extraordinaires, mais il ne dit rien sur l'inaction du Conseil s'agissant de la poursuite des enquêtes, de l'inculpation des responsables et encore moins de l'indemnisation des victimes qui ont été injustement transférées, enfermées ou torturées.


Zoals mevrouw Ludford reeds heeft gezegd besluit het hoofdstuk over mensenrechten in verband met de strijd tegen het terrorisme gelukkig met een verwijzing naar de werkzaamheden van het Parlement met betrekking tot CIA-vluchten en buitengewone uitleveringen, maar het gaat niet in op de dadeloosheid van de Raad als het erom gaat onderzoeken in te stellen, de verantwoordelijkheden te vervolgen, om nog maar te zwijgen over schadeloosstelling van slachtoffers die zijn ontvoerd, gedetineerd of gefolterd.

Le chapitre – Mme Ludford en a parlé – qui est consacré aux droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme se conclut heureusement sur la référence aux travaux du Parlement au sujet des vols de la CIA et des restitutions extraordinaires, mais il ne dit rien sur l'inaction du Conseil s'agissant de la poursuite des enquêtes, de l'inculpation des responsables et encore moins de l'indemnisation des victimes qui ont été injustement transférées, enfermées ou torturées.


Toch stel ik tot mijn grote verbazing vast dat er nog steeds websites bestaan waarop figuren, zoals mevrouw Malika El Aroud, die momenteel wordt vervolgd, in het Frans en in het Nederlands oproepen tot de gewapende strijd.

Je note toutefois à mon grand étonnement qu'il existe encore des sites web sur lesquels des personnages comme Malika El Aroud, actuellement poursuivie, lance - en français et en néerlandais - des appels à la lutte armée.


Zoals mevrouw de Bethune vermeldt, is deze wet duidelijk in strijd met de internationale verbintenissen van Afghanistan, die voortvloeien uit de bekrachtiging van verschillende mensenrechtenverdragen, in het bijzonder het VN-verdrag inzake de bestrijding van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, dat door Afghanistan in 2003 werd geratificeerd.

Cette loi est clairement contraire aux engagements internationaux de l'Afghanistan, résultant de la ratification de différentes conventions de droits de l'homme, en particulier la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ratifiée en 2003 par l'Afghanistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd – zoals mevrouw comi' ->

Date index: 2025-08-14
w