Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strijd tegen de door de toenmalige sovjetunie gesteunde » (Néerlandais → Français) :

Iedereen die het Afghaanse dossier sinds een twintigtal jaren volgt, weet dat de Amerikanen het gewapend verzet, dat islamitisch was, geholpen hebben in de strijd tegen de door de toenmalige Sovjetunie gesteunde Afghaanse regering.

Tout le monde qui a suivi le dossier afghan depuis une vingtaine d'années sait que les Américains ont soutenu l'opposition armée, opposition islamiste, au régime afghan soutenu par les Soviétiques.


De EU heeft ook de wereldwijde inspanningen in de strijd tegen de handel in wilde dieren gesteund, onder meer door te pleiten voor de aanneming van een omvattende resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de strijd tegen de illegale handel in wilde dieren.

L’UE a également participé aux initiatives mondiales contre le trafic d’espèces sauvages, notamment en favorisant l’adoption d’une résolution de l’Assemblée générale des Nations unies sur la surveillance du trafic d’espèces sauvages.


De EU heeft ook de wereldwijde inspanningen in de strijd tegen de handel in wilde dieren gesteund, onder meer door te pleiten voor de aanneming van een omvattende resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake de strijd tegen de illegale handel in wilde dieren.

L’UE a également participé aux initiatives mondiales contre le trafic d’espèces sauvages, notamment en favorisant l’adoption d’une résolution de l’Assemblée générale des Nations unies sur la surveillance du trafic d’espèces sauvages.


merkt op dat moderne technologieën in de landbouw en een bredere sector landgebuik deze sectoren kunnen helpen om een eerlijke bijdrage te leveren aan de mondiale inspanningen om de klimaatverandering af te remmen; benadrukt in dit verband dat de definitie van „productieve landbouw” breder moet worden en dat landbouwgronden die collectieve goederen leveren voor de strijd tegen klimaatverandering en op het gebied van koolstofvastlegging, inclusief agro-ecologische landbouw, volledig moeten worden gesteund ...[+++]

constate que les technologies modernes utilisées dans l'agriculture et le secteur plus vaste de l'utilisation des terres peuvent contribuer équitablement aux efforts d'atténuation des changements climatiques à l'échelle mondiale; dans ce contexte, met en exergue le besoin d'élargir la définition de «l'agriculture productive» et de soutenir et de respecter entièrement les terres agricoles qui fournissent des biens publics par l'atténuation des effets climatiques et la séquestration du carbone, y compris les pratiques agricoles agroéco ...[+++]


De prioriteit die nu gelegd wordt in de investeringen in infrastructuur en de strijd tegen de klimaatsveranderingen worden door de PS-fractie gesteund.

Le groupe PS se réjouit que la priorité aille maintenant à la réalisation de projets d'infrastructures et à la lutte contre les changements climatiques.


Overwegende de wil van de betrokken diensten, hierin gesteund door hun politieke overheden, om hun samenwerking inzake de strijd tegen de mensenhandel verder uit te diepen en te versterken en hiertoe een structuur op te zetten waarbinnen acties worden ontwikkeld die een duurzaam karakter hebben;

Considérant la volonté des services concernés, soutenus à ce sujet par leurs autorités politiques, d'approfondir et de renforcer leur coopération dans la lutte contre la traite des êtres humains, et de créer à cet effet une structure au sein de laquelle des actions durables sont développées;


Coördinatie tussen internationale organisaties met bevoegdheid in de strijd tegen de mensenhandel moet worden gesteund teneinde dubbel werk te voorkomen.

Il y a lieu, afin d’éviter les doubles emplois, de soutenir la coordination entre les organisations internationales compétentes pour prendre des mesures visant à combattre la traite des êtres humains.


De strijd tegen het witwassen van geld is al een aantal jaren een politieke topprioriteit van de Europese Unie, omdat het financiële stelsel moet worden beschermd tegen misbruik en omdat pogingen om de georganiseerde criminaliteit in de financiële sector te bestrijden, moeten worden gesteund.

La lutte contre le blanchiment de capitaux est depuis longtemps une priorité politique essentielle de l'Union européenne, qui découle de la nécessité de protéger le système financier de la contagion et des détournements et de soutenir les efforts de lutte contre la criminalité organisée dans le secteur financier.


De strijd tegen de mensenhandel wordt in die context als een zeer belangrijk actiedomein geïdentificeerd en specifieke projecten worden door het Europees bijstandsfonds Tacis financieel gesteund.

La lutte contre la traite des êtres humains est considérée à cet égard comme un champ d'action essentiel et des projets spécifiques sont soutenus financièrement par le fonds européen Tacis.


Met de resolutie, die door de CD&V fractie gesteund wordt, sluiten we ons aan bij de internationale beweging met als doel de strijd tegen de armoede en de klimaatverandering aan te binden.

Avec la résolution, qui est soutenue par le groupe CD&V, nous nous rallions au mouvement international visant à engager la lutte contre la pauvreté et celle contre les changements climatiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tegen de door de toenmalige sovjetunie gesteunde' ->

Date index: 2024-02-08
w