Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strijd aan te binden tegen straffeloosheid » (Néerlandais → Français) :

1. Het Programma “Restauration de la justice à l’Est du Congo” (REJUSCO) had als doelstelling in de oostelijke provincies van de Democratische Republiek Congo (DRC)de functionele capaciteit van de rechtspraak en de werking van justitie te versterken om de strijd aan te binden tegen straffeloosheid en om ervoor te zorgen dat de rechtspleging op een eerlijke en billijke wijze verloopt.

1. Le programme « Restauration de la justice à l'est du Congo » (Rejusco) visait à renforcer, dans les provinces de l'est de la République démocratique du Congo (RDC), les capacités fonctionnelles des lieux de justice et le fonctionnement de l’appareil judiciaire, de manière à lutter contre l’impunité et à garantir des procès justes et équitables.


1. Het Programma Restauration de la justice à l’Est du Congo (REJUSCO) heeft ten doel in de oostelijke provincies van de Democratische Republiek Congo (DRC) de functionele capaciteit van de rechtspraak en de werking van justitie te versterken om de strijd aan te binden tegen straffeloosheid en om ervoor te zorgen dat de rechtspleging op een eerlijke en billijke wijze verloopt. Door te voorzien in de nodige rechtsbescherming (monitoring van rechtsgedingen en detentiecentra) en de bevolkingen van de oostelijke provincies bewust te maken van hun rechten en plichten, moet REJUSCO het vertrouwen in het rechtsstelsel opnieuw herstellen.

1. Le Programme Restauration de la justice à l’Est du Congo (REJUSCO) a comme objectif de contribuer au renforcement des capacités fonctionnelles des lieux de justice dans les provinces de l'Est de la République démocratique du Congo (RDC), de contribuer au renforcement du fonctionnement de la justice de manière à lutter contre l'impunité et à assurer des procès justes et équitables et d’accroître la confiance des populations des provinces de l'Est dans son système de justice en protégeant (monitoring des procès et des lieux de détention) et en sensibilisant les populations sur leurs droits et devoirs.


Op de door de Regering bepaalde datum en ten laatste voor 1 september 2018, stelt iedere inrichting een sturingsplan op voor een periode van 6 jaar, volgens de nadere regels bepaald door de Regering, met inbegrip inzonderheid van de volgende elementen: de gekozen strategie om de leerling in staat te stellen met succes zijn studies te volgen en het hem mogelijk te maken om het leerproces te beheersen en aldus de verwachte doelstellingen te bereiken; de strategie inzake teamwerk voor het geheel van de leerkrachten van de inrichting en inzake onthaal en begeleiding van de nieuwe leerkrachten; de inrichtingsstrategie inzake voortgezette op ...[+++]

A la date fixée par le Gouvernement et au plus tard pour le 1 septembre 2018, chaque établissement élabore un plan de pilotage pour une période de 6 ans, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement, et comprenant notamment les points suivants : a) la stratégie déployée pour arriver à la réussite de chaque élève et lui permettre de maitriser les apprentissages et d'atteindre les objectifs attendus ; b) la stratégie en matière de travail en équipe de l'ensemble des enseignants de l'établissement et de l'accueil et de l'accompagnement des nouveaux ense ...[+++]


Daarnaast hebben zij zich er toe verbonden de strijd aan te binden tegen de internationale criminaliteit overeenkomstig het internationaal recht en met inachtneming van het Statuut van Rome en aanverwante instrumenten.

En outre, il se sont engagés à lutter contre la criminalité internationale conformément au droit international et au Statut de Rome et instruments associés.


Een lid verwijst naar de strijd tegen belastingparadijzen, waarover de heer Zenner terecht verklaarde dat het om een toetssteen ging om na te gaan in welke mate de landen werkelijk bereid zijn op financieel vlak de strijd aan te binden tegen georganiseerde criminaliteit en terrorisme.

Un membre évoque la question de la lutte contre les paradis fiscaux, dont M. Zenner a dit à juste titre qu'il s'agissait d'un test permettant de voir dans quelle mesure les pays sont réellement désireux de lutter sur le plan financier contre la criminalité organisée et le terrorisme.


Voormeld wetsontwerp, dat intussen door Kamer en Senaat is aangenomen, verleent uitvoering aan het in het regeerakkoord opgenomen voornemen om de strijd aan te binden tegen schijnzelfstandigheid en schijnwerknemerschap, een belangrijk onderdeel van de strijd tegen de sociale en fiscale fraude.

Ce projet de loi, qui entre-temps a été adopté par la Chambre et le Sénat, donne suite à l’accord de gouvernement intentionnellement pris pour engager la lutte contre les faux-indépendants et les faux-salariés, partie importante de la lutte contre la fraude sociale et fiscale.


Deze resolutie spoort de regeringen ertoe aan een aantal maatregelen te nemen, met inbegrip van informatiecampagnes en opleidingen om de strijd aan te binden tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen, ongeacht de context.

Cette résolution recommande aux gouvernements de prendre plusieurs mesures, y compris d'organiser des campagnes d'information et des formations en vue de lutter contre la violence à l'égard des femmes dans toutes ses manifestations et quel que soit son contexte.


Bij deze gelegenheid heeft ons land aangegeven dat onder meer volgende thema's prioritair zullen zijn: - de strijd tegen straffeloosheid en een sterkere verantwoording ("accountability") en rechtsstaat; - de fysieke integriteit van ieder individu.

À cette occasion, la Belgique a indiqué que, entre autres, les thèmes suivants seront prioritaires: - la lutte contre l'impunité et une responsabilité ('accountability') et état de droit consolidés; - l'intégrité physique de chaque individu.


Het akkoord houdt herstelvergoeding in voor slachtoffers, strijd tegen straffeloosheid en zet een model voorop voor transitional justice waarin een Speciaal Tribunaal voor de Vrede wordt voorzien die zowel zaken tegen guerillastrijders als veiligheidsagenten van de staat kan onderzoeken en berechten.

L'accord prévoit le versement de réparations aux victimes, ainsi que la lutte contre l'impunité. En outre, il met en avant le modèle de justice transitionnelle dans le cadre de laquelle a été convenue la création d'un Tribunal spécial pour la paix.


Het Statuut van Rome schakelt het Internationaal Strafhof duidelijk in bij de strijd tegen straffeloosheid, preventie tegen nieuwe misdaden en de zoektocht naar een duurzame vrede via justitie.

Le Statut de Rome inscrit clairement la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité, la prévention de nouveaux crimes et la recherche d'une paix durable au moyen de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd aan te binden tegen straffeloosheid' ->

Date index: 2024-05-03
w