Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "streven van onze toekomstige collega " (Nederlands → Frans) :

* het lanceren van een ASEM-studiebeurzenprogramma op hoog niveau. Hierbij zou men kunnen denken aan voorbeelden als de Jean Monnet-studiebeurs en de Rhodes- en Fulbright-programma's. Het streven zou zijn onder de toekomstige leiders van onze samenlevingen een reservoir van inzicht op te bouwen in de culturele, sociale en wetenschappelijke tradities van onze twee regio's.

* le lancement d'un programme de bourses ASEM qui pourrait s'inspirer du programme de bourses Jean Monnet et des programmes Rhodes et Fulbright et viserait à sensibiliser les futurs dirigeants de nos sociétés aux traditions culturelles, sociales et scientifiques de nos deux régions.


Daarom moeten we in de eerste plaats de voorstanders van het regime in de voormalige Sovjetrepublieken veroordelen die deze en andere misdaden die tijdens het communistische tijdperk zijn gepleegd, ontkennen. Ten tweede moeten we het streven van Oekraïne, het streven van onze toekomstige collega steunen opdat deze genocide van het Oekraïense volk op internationaal niveau wordt erkend.

Nous devons donc tout d’abord condamner les partisans du régime qui, dans les anciennes républiques soviétiques, nient ce crime comme ils nient d’autres crimes de l’époque communiste. Nous devons ensuite soutenir l’objectif de l’Ukraine, l’objectif de nos futurs collègues, d’obtenir la reconnaissance internationale de ce génocide perpétré contre la nation ukrainienne.


Joop Janssen, CEO van EVS: “Wij zijn dolblij met de EIB als sleutelpartner voor de financiering van ons RD-programma, dat tevens een gloednieuw RD-centrum omvat waar honderden van onze huidige en toekomstige collega-ingenieurs aan de slag kunnen”.

Joop Janssen, président-directeur général d’EVS, a déclaré : « Nous sommes très heureux que la BEI soit un partenaire clé du financement de notre programme de R-D qui comprend notamment un tout nouveau pôle de recherche-développement destiné à accueillir des centaines de collaborateurs ingénieurs actuels et futurs».


– (PL) Ik ben van mening dat het Europees Parlement de verplichting heeft om hierover zo spoedig mogelijk een besluit te nemen, om ervoor te zorgen dat onze toekomstige collega’s – die democratisch zijn gekozen – zitting kunnen nemen in het Parlement.

– (PL) Selon moi, le Parlement européen a l’obligation de résoudre ce problème dans les plus brefs délais, afin de permettre à nos futurs collègues, qui ont été démocratiquement élus, de commencer à siéger.


Ook zou ik, samen met mijn toekomstige collega´s, streven naar een verdere verbetering van de samenwerking tussen beide instituten en een verdere ontwikkeling van het verslagleggingsproces door middel van regelmatige bijeenkomsten, in het bijzonder met de Commissie begrotingscontrole.

Je tiens également, avec mes futures collègues, à améliorer encore la coopération entre les deux institutions et à développer la procédure d'information par des réunions régulières, notamment avec la commission du contrôle budgétaire.


Als politici moeten we ernaar streven huidige en toekomstige generaties bewust te maken van de gevaren waar onze vrijheden en zelfs onze existentie aan blootstaan.

En tant que politiciens, nous devons tous nous efforcer de rappeler aux générations actuelles et futures le danger qui menace nos libertés et nos vies elles-mêmes.


Dit is ook een kwestie van redelijkheid tegenover onze toekomstige collega’s. Momenteel worden in de lidstaten de verkiezingslijsten opgesteld.

C’est également ce que l’on peut attendre de nos futurs collègues, dont les processus de nomination sont en cours actuellement dans les États membres.


We willen het besluitvormingsproces verbeteren en de programmering en uitvoering van onze controles flexibeler maken. Hierbij streven we bovendien naar een volledige en vlotte integratie van onze tien nieuwe collega's.

Nous entendons améliorer le processus décisionnel et assouplir la programmation et l'exécution de nos contrôles, tout en garantissant l'intégration parfaite et immédiate de nos dix nouveaux collègues.


Op deze Europese Gehandicaptendag wens ik nogmaals te verklaren dat wij met kracht streven naar de volledige en daadwerkelijke integratie van onze gehandicapte collega's en voor goede toegangsmogelijkheden willen zorgen, zowel wat betreffende gehandicapten als het publiek in het algemeen.

À l'occasion de cette Journée européenne des personnes handicapées, je réaffirme notre volonté résolue et pratique de veiller à la pleine intégration de nos collègues handicapés et de leur assurer, ainsi qu'au public, un accès aisé.


* het lanceren van een ASEM-studiebeurzenprogramma op hoog niveau. Hierbij zou men kunnen denken aan voorbeelden als de Jean Monnet-studiebeurs en de Rhodes- en Fulbright-programma's. Het streven zou zijn onder de toekomstige leiders van onze samenlevingen een reservoir van inzicht op te bouwen in de culturele, sociale en wetenschappelijke tradities van onze twee regio's;

* le lancement d'un programme de bourses ASEM qui pourrait s'inspirer du programme de bourses Jean Monnet et des programmes Rhodes et Fulbright et viserait à sensibiliser les futurs dirigeants de nos sociétés aux traditions culturelles, sociales et scientifiques de nos deux régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streven van onze toekomstige collega' ->

Date index: 2024-12-29
w