Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisense streng
Geslagen streng
Getwijnde streng
IAK
IARC
ICTR
ICTY
ITR
Internationaal Agentschap voor Onderzoek naar Kanker
Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Instituut voor Kankeronderzoek
Internationaal Strafhof
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal humanitair recht
Internationaal recht
Internationale procedure
Internationale strafrechtbank
Rwanda-tribunaal
Van strenge toepassing zijn

Vertaling van "strenge internationaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international




Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]


Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek | Internationaal Agentschap voor Onderzoek naar Kanker | Internationaal Instituut voor Kankeronderzoek | IAK [Abbr.] | IARC [Abbr.]

Centre international de recherche sur le cancer | CIRC [Abbr.] | IARC [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]






internationaal humanitair recht

droit international humanitaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wordt de wetgeving op het transport van gevaarlijke goederen, dat onderworpen is aan een zeer streng internationaal reglement, in heel ons land wel correct toegepast?

Est-ce que la législation relative au transport de marchandises dangereuses soumis à un règlement international très strict est bien appliquée dans l'ensemble de notre pays ?


De Verenigde Naties hebben de toepassing van de doodstraf in de lidstaten die de doodstraf nog niet hebben afgeschaft, aan strenge voorwaarden onderworpen, ondermeer in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Verdrag inzake de rechten van het kind en de Waarborgen ter bescherming van de rechten van terdoodveroordeelden van de ECOSOC.

Les Nations Unies ont soumis l'application de la peine de mort par les États membres qui ne l'ont pas encore abolie à des conditions strictes, définies notamment dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dans la Convention sur les droits de l'enfant et dans les Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort approuvées par l'ECOSOC.


Genocide is een misdaad van alle tijden en moet streng bestraft worden. Dat de internationale gemeenschap wil strijden tegen het ongestraft blijven en het in de vergetelheid raken van genociden en misdaden tegen de menselijkheid, bewijzen de internationale tribunalen voor Rwanda en ex-Joegoslavië alsook de ondertekening van het Statuut voor het Internationaal Strafhof. Die gemeenschap behoort volgens ons al even streng op te treden tegen negationisme inzake genociden.

Si le crime de génocide a été commis de tout temps et doit être réprimé sévèrement, et sur ce point les travaux des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, la signature du Statut de la Cour Pénale Internationale témoignent de la volonté de la communauté internationale de lutter contre l'impunité et contre l'oubli des génocides et crimes contre l'humanité, nous estimons qu'il doit en être de même des comportements négationnistes tenus à l'encontre des génocides perpétrés dans le monde.


Genocide is een misdaad van alle tijden en moet streng bestraft worden. Dat de internationale gemeenschap wil strijden tegen het ongestraft blijven en het in de vergetelheid raken van genociden en misdaden tegen de menselijkheid, bewijzen de internationale tribunalen voor Rwanda en ex-Joegoslavië alsook de ondertekening van het Statuut voor het Internationaal Strafhof. Die gemeenschap behoort volgens ons al even streng op te treden tegen negationisme inzake genociden.

Si le crime de génocide a été commis de tout temps et doit être réprimé sévèrement, et sur ce point les travaux des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, la signature du Statut de la Cour Pénale Internationale témoignent de la volonté de la communauté internationale de lutter contre l'impunité et contre l'oubli des génocides et crimes contre l'humanité, nous estimons qu'il doit en être de même des comportements négationnistes tenus à l'encontre des génocides perpétrés dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Het opstellen van strenge criteria voor duurzame ontwikkeling, van doeltreffende controleprocedures en van een internationaal door de officiële instanties erkende geharmoniseerde regeling van « reporting » is een doel waarnaar gestreefd moet worden om wereldwijd tot een betere sociale bescherming en milieubescherming en dus tot rechtvaardigere handelsbetrekkingen te komen.

4) L’établissement de critères élevés de développement durable, de méthodes de contrôles efficaces et d’un cadre de « reporting » harmonisé reconnu internationalement par les instances officielles, est un objectif à atteindre pour une plus grande protection sociale et environnementale dans le monde et donc des rapports commerciaux plus justes.


H. overwegende dat ECOWAS de Veiligheidsraad op 24 maart heeft verzocht om versterking van het mandaat van UNOCI, zodat de missie alle nodige middelen kan inzetten om mensen en goederen te beschermen en ervoor kan zorgen dat Gbagbo de macht overdraagt aan Ouattara, alsmede om meer strenge internationaal georiënteerde sancties tegen Gbagbo en zijn medewerkers,

H. considérant que, le 24 mars, la CEDEAO a demandé au Conseil de sécurité de renforcer le mandat de l'ONUCI pour permettre à cette "mission d'user de tous les moyens nécessaires pour protéger les vies et les biens ainsi que pour faciliter le transfert immédiat des pouvoirs à M. Alassane Ouattara", et a également demandé "d'adopter des sanctions internationales plus sévères" à l'encontre de M. Gbagbo et de son entourage,


In de zin van dit besluit moeten de lidstaten sterk de nadruk leggen op de totstandbrenging van een alomvattend internationaal verdrag waarin de regels moeten worden vastgelegd voor nucleaire ontwapening onder streng internationaal toezicht.

Au sens de cette résolution, les États membres doivent mettre l’accent sur l’élaboration d’un accord international complet de réglementation de l’élimination des armes nucléaires sous une supervision internationale stricte.


59. wijst erop dat bosbiomassa die voor energiedoeleinden of als grondstof wordt gebruikt, in overeenstemming met strenge, internationaal erkende duurzaamheidsnormen moet worden beheerd; onderstreept dat de bijdragen en verplichtingen van de op de bosbouw gebaseerde sector dienen te worden erkend en ondersteund door middel van beleidsmaatregelen die in economisch, ecologisch en sociaal opzicht tot betere resultaten leiden;

59. souligne que la biomasse forestière utilisée pour produire de l'énergie ou des matières premières doit être gérée conformément aux normes de durabilité de haut niveau internationalement reconnues; insiste sur le fait que les contributions et les engagements de la filière bois devraient être reconnus et aidés par des politiques menant à de meilleurs résultats du point de vue économique, environnemental et social;


57. wijst erop dat bosbiomassa die voor energiedoeleinden of als grondstof wordt gebruikt, in overeenstemming met strenge, internationaal erkende duurzaamheidsnormen moet worden beheerd; onderstreept dat de bijdragen en verplichtingen van de op de bosbouw gebaseerde sector dienen te worden erkend en ondersteund door middel van beleidsmaatregelen die in economisch, ecologisch en sociaal opzicht tot betere resultaten leiden;

57. souligne que la biomasse forestière utilisée pour produire de l'énergie ou des matières premières doit être gérée conformément aux normes de durabilité de haut niveau internationalement reconnues; insiste sur le fait que les contributions et les engagements de la filière bois devraient être reconnus et aidés par des politiques menant à de meilleurs résultats du point de vue économique, environnemental et social;


Hopelijk zal dit voor juni gebeuren, maar het schetst de verdeeldheid binnen de VN, om werk te maken van een internationaal afdwingbaar juridisch kader, dat de illegale handel van lichte wapens streng en kordaat aanpakt.

J'espère que celui-ci sera établi en juin, mais cela illustre les dissensions existant au sein des Nations unies lorsqu'il s'agit de s'engager dans un cadre juridique international contraignant, qui aborde le commerce illicite d'armes légères de manière ferme et résolue.


w