Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strenge gemeenten relatief meer zullen " (Nederlands → Frans) :

Ten tweede wordt door de gemeenten niet steeds automatisch een boete opgelegd en geïnd bij elke termijnoverschrijding, zodat de « strenge » gemeenten relatief meer zullen bijdragen.

Deuxièmement, comme les communes n'infligent et ne perçoivent pas automatiquement une amende pour chaque dépassement de délai, les communes « sévères » contribueraient relativement plus au financement du Fonds.


Ten tweede wordt door de gemeenten niet steeds automatisch een boete opgelegd en geïnd bij elke termijnoverschrijding, zodat de « strenge » gemeenten relatief meer zullen bijdragen.

Deuxièmement, comme les communes n'infligent et ne perçoivent pas automatiquement une amende pour chaque dépassement de délai, les communes « sévères » contribueraient relativement plus au financement du Fonds.


Men heeft berekend dat, indien de burgers van de Europese Unie met een eigen lijst zouden opkomen (dus nog niet zouden stemmen voor Franstalige lijsten), de Nederlandstaligen van die 69 zetels nog eens 14 zouden verliezen zonder gewaarborgde vertegenwoordiging met als gevolg dat de Vlamingen in 8 van de 19 Brusselse gemeenten niet meer zullen vertegenwoordigd zijn (op dit ogenblik is dat het geval in twee gemeenten).

On a calculé que sans représentation garantie, si les ressortissants de l'Union européenne se présentaient sur une liste propre (et donc ne votaient pas pour des listes francophones), les néerlandophones perdraient encore 14 sièges sur les 69 actuels, en sorte que les Flamands ne seraient plus représentés dans 8 des 19 communes bruxelloises (contre deux communes actuellement).


O. overwegende dat met name christenen in grote aantallen uit Irak en Syrië wegvluchten en dat christelijke gemeenschappen in die landen zowel absoluut als relatief enorm veel kleiner zijn geworden; overwegende dat deze exodus uit Irak reeds in 2003 een aanvang nam, ruim voor de opkomst van ISIS/Da'esh; overwegende dat er ook in de meeste andere landen in het Midden-Oosten sprake is van een gestage stroom wegvluchtende christenen die voor zichzelf in het Midden-Oosten niet langer een toekomst zien; overwegende dat er, als deze trend ...[+++]

O. considérant que les Chrétiens ont notamment fui en grand nombre l'Iraq et la Syrie et que leurs communautés ont été décimées, tant dans l'absolu qu'en nombre de fidèles; que, en ce qui concerne l'Iraq, cet exode a commencé dès 2003, soit bien avant l'émergence de l'EIIL/Daech; que des Chrétiens, pour la plupart originaires d'autres pays du Moyen-Orient, continuent de s'en aller en masse car ils ne pensent pas avoir un avenir dans ces pays; que, si cette évolution continue, la présence de Chrétiens et de communautés chrétiennes ainsi que les traces de culture chrétienne, qui remontent ...[+++]


Hij vreest dat in landen waar geen strenge wetgeving heerst, de kilometerstanden van uitgevoerde wagens wel systematisch worden teruggedraaid, wat onze exporteurs benadeelt vermits hun wagens relatief onaantrekkelijk zullen zijn door schijnbaar hogere kilometerstanden op de tellers ervan.

Il craint que dans les pays où la législation est moins sévère, le kilométrage des voitures exportées ne soit systématiquement trafiqué, ce qui portera préjudice à nos exportateurs, dès lors que les véhicules seront relativement moins attrayants en raison de leur kilométrage en apparence plus élevé.


Hij vreest dat in landen waar geen strenge wetgeving heerst, de kilometerstanden van uitgevoerde wagens wel systematisch worden teruggedraaid, wat onze exporteurs benadeelt vermits hun wagens relatief onaantrekkelijk zullen zijn door schijnbaar hogere kilometerstanden op de tellers ervan.

Il craint que dans les pays où la législation est moins sévère, le kilométrage des voitures exportées ne soit systématiquement trafiqué, ce qui portera préjudice à nos exportateurs, dès lors que les véhicules seront relativement moins attrayants en raison de leur kilométrage en apparence plus élevé.


Degenen die het kunnen betalen, zullen dan relatief meer voor energie betalen.

Ceux qui peuvent se permettre de payer payeraient relativement plus pour l'énergie.


9. wijst op de culturele diversiteit van Europa, en in het bijzonder op het rijke erfgoed van streektalen en -culturen, stelt vast dat de CCB de kern vormen van de pijler slimme groei van de Europa 2020-strategie, en wijst in dit verband met nadruk op het belang van "slimme specialisatie" van gemeenten en regio's om ten volle de mogelijkheden van het creatieve potentieel van Europa te benutten en het concurrentievermogen te versterken, moeten bedrijven verbanden opzetten die op internationaal niveau kunnen concurreren, zodat zij beschikken over betere alternatieven om ideeën op de markt te brengen ...[+++]

9. rappelle la diversité culturelle de l'Europe et en particulier son riche patrimoine de langues et de cultures régionales; fait observer que les ICC sont cruciales pour le volet croissance intelligente de la stratégie Europe 2020 et, dans ce contexte, souligne l'importance de la "spécialisation intelligente" des communes et des régions; pour exploiter pleinement le potentiel créatif de l'Europe et promouvoir la compétitivité, les entreprises créatives devraient créer des regroupements compétitifs au niveau international pour disposer de possibilités plus favorables de commercialiser leurs idées et de les transformer en produits attra ...[+++]


Net zoals we met betrekking tot de vraag of landen voldoen aan de criteria van Maastricht, de convergentiecriteria, geen strenge evaluatie kunnen maken - en u heeft ons terecht gevraagd om een strenge evaluatie te maken - voordat we in mei 2008 de economische voorjaarsprognoses hebben, die door de Commissie en haar diensten niet eerder zullen kunnen worden aangenomen en gepubliceerd. Want als we vooruitlopen op deze voorjaarsprognoses, zijn dat geen voorjaarsprognoses meer en is uit ...[+++]

De même, nous ne pouvons réaliser une évaluation rigoureuse - et vous avez raison de demander que nous réalisions une évaluation rigoureuse - pour voir si les pays remplissent les critères de Maastricht, les critères de convergence, avant de connaître les prévisions économiques de printemps, qui seront publiées en mai 2008. Ces dernières ne pourront être approuvées ou publiées plus tôt par la Commission et ses services, car si nous anticipons les prévisions de printemps, celles-ci deviendront des prévisions d’hiver et ne présenteront plus un aperçu de la situation économique et des données économiques pour le printemps.


Net zoals we met betrekking tot de vraag of landen voldoen aan de criteria van Maastricht, de convergentiecriteria, geen strenge evaluatie kunnen maken - en u heeft ons terecht gevraagd om een strenge evaluatie te maken - voordat we in mei 2008 de economische voorjaarsprognoses hebben, die door de Commissie en haar diensten niet eerder zullen kunnen worden aangenomen en gepubliceerd. Want als we vooruitlopen op deze voorjaarsprognoses, zijn dat geen voorjaarsprognoses meer en is uit ...[+++]

De même, nous ne pouvons réaliser une évaluation rigoureuse - et vous avez raison de demander que nous réalisions une évaluation rigoureuse - pour voir si les pays remplissent les critères de Maastricht, les critères de convergence, avant de connaître les prévisions économiques de printemps, qui seront publiées en mai 2008. Ces dernières ne pourront être approuvées ou publiées plus tôt par la Commission et ses services, car si nous anticipons les prévisions de printemps, celles-ci deviendront des prévisions d’hiver et ne présenteront plus un aperçu de la situation économique et des données économiques pour le printemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strenge gemeenten relatief meer zullen' ->

Date index: 2021-08-31
w