Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strenge en rigoureuze straffen opleggen " (Nederlands → Frans) :

We moeten strenge normen vaststellen en strenge en rigoureuze straffen opleggen aan lidstaten die zich niet aan die normen houden, en we mogen ons niet verschuilen achter het beginsel van de subsidiariteit, want dat is weglopen voor onze verantwoordelijkheden.

Nous devons fixer des normes rigoureuses et imposer des sanctions strictes et sévères aux États membres qui ne satisfont pas à ces normes, et nous ne devrions pas nous abriter derrière le principe de subsidiarité, ce qui revient à fuir nos responsabilités.


In dat besluit, commissaris, wordt duidelijk gesteld dat de exploitatie van kinderen strafbaar is en we willen dan ook dat de lidstaten hier strenge straffen voor opleggen.

Monsieur le Commissaire, étant donné que cette décision est claire sur le fait que l’exploitation des enfants est punissable, nous voulons que les États membres sanctionnent très sévèrement ces pratiques.


De EU is meer bepaald ontzet over het feit dat de Chinese regering strenge straffen blijft opleggen aan actieve voorstanders van de democratie en strenge maatregelen blijft nemen tegen sommige minderheidsgroepen, meer bepaald in Tibet en Xinjiang.

L'UE est notamment consternée de constater que le gouvernement chinois continue d'infliger de lourdes peines aux militants pro-démocratie et de prendre des mesures sévères à l'encontre de certains groupes minoritaires, en particulier au Tibet et au Xinjiang.


Hij riep het komende Franse voorzitterschap en de Commissie op om spoedig uitvoering te geven aan de conclusies van Tampere op dit gebied, met name door nauwe samenwerking tussen de lidstaten en Europol bij het opsporen en ontmantelen van de bij deze smokkel betrokken criminele netwerken en het opleggen van strenge straffen aan degenen die bij deze ernstige en verachtelijke criminaliteit betrokken zijn.

Il a lancé un appel à la future présidence française et à la Commission pour que les conclusions de Tampere dans ce domaine soient mises en œuvre de toute urgence, notamment en ce qui concerne la coopération étroite entre les États membres et Europol pour détecter et démanteler les filières criminelles se livrant à ce trafic, et en adoptant des sanctions sévères à l'encontre de ceux qui sont impliqués dans ce crime ignoble, dont on ne saurait trop souligner la gravité.


De sancties die kunnen worden getroffen ten aanzien van ambtenaren die bewust de wet(ten) verkeerd toepassen ten overstaan van belastingplichtigen, gaan van het maken van strenge, schriftelijke opmerkingen, het inschrijven van vastgestelde ongunstige feiten tot het opleggen van één van de in het statuut van het rijkspersoneel opgenomen straffen.

Les sanctions qui peuvent être prises à l'égard de fonctionnaires qui appliquent la loi (les lois) de manière délibérément incorrecte à l'égard de contribuables vont de la formulation de sévères remarques écrites, de l'inscription des faits défavorables constatés jusqu'à l'application d'une des peines prévues au statut des agents de l'État.


De sancties die hierbij worden getroffen gaan van het maken van strenge, schriftelijke opmerkingen, het inschrijven van vastgestelde ongunstige feiten op de individuele fiche tot het opleggen van één van de in het statuut van het rijkspersoneel opgenomen straffen. 4. De fiscale wetten zijn, zie ook punt 1 hiervoor, van openbare orde.

Les sanctions qui sont infligées en l'espèce vont de la formulation de sévères remarques écrites, de l'inscription sur la fiche individuelle des faits défavorables constatées jusqu'à l'application d'une des peines prévues au statut des agents de l'État. 4. Les lois fiscales sont, voyez également le point 1 ci-dessus, d'ordre public.


De sancties die hierbij worden getroffen gaan van het maken van strenge, schriftelijke opmerkingen, het inschrijven van vastgestelde ongunstige feiten op de individuele fiche tot het opleggen van één van de in het statuut van het rijkspersoneel opgenomen straffen.

Les sanctions qui sont infligées en l'espèce vont de la formulation de sévères remarques écrites, de l'inscription des faits défavorables constatés à la fiche individuelle jusqu'à l'infliction d'une des peines prévues au statut des agents de l'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strenge en rigoureuze straffen opleggen' ->

Date index: 2025-07-20
w