9. is van mening dat het streven naar meer veiligheid op de weg eveneens een strenge controle noodzakelijk maakt op de maximale rijtijd; verzoekt de Raad en de Commissie om tot een spoedige en positieve afsluiting te komen van het overleg over de werktijden voor chauffeurs, en verzoekt de lidstaten zorg te dragen voor een spoedige tenuitvoerlegging van de maatregelen op dit gebied, evenals voor de controle daarop;
9. estime que la lutte pour plus de sécurité sur les routes passe également par un contrôle strict du temps maximal de conduite; invite le Conseil et la Commission à clôturer rapidement et favorablement la concertation relative au temps de travail, et demande aux États membres d'accélérer la mise en œuvre et les contrôles;