Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekt ertoe mayotte dezelfde status " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde richtlijn strekt ertoe Mayotte dezelfde status toe te kennen als die welke al jarenlang geldt voor de andere Franse ultraperifere gebieden Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique en Réunion, welke status ingevolge secundaire EU-wetgeving de uitsluiting meebrengt van het toepassingsgebied van het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde.

L'objectif de la proposition de directive est de donner à Mayotte le même statut que celui appliqué depuis longtemps aux autres régions ultrapériphériques françaises, à savoir la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique et la Réunion, notamment afin qu'elle soit exclue du champ d'application du système commun de taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre du droit dérivé de l'Union européenne.


Het amendement strekt ertoe op dezelfde manier bestraffend op te treden wanneer de smaad gepleegd wordt tegen een personeelslid van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer, een gezondheidswerker of een leerkracht.

L'amendement vise à assurer cette même répression lorsque l'outrage est commis envers un agent d'exploitant de réseau de transport public, un professionnel de la santé ou un membre du corps enseignant.


Het amendement strekt ertoe op dezelfde manier bestraffend op te treden wanneer de smaad gepleegd wordt tegen een personeelslid van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer, een gezondheidswerker of een leerkracht.

L'amendement vise à assurer cette même répression lorsque l'outrage est commis envers un agent d'exploitant de réseau de transport public, un professionnel de la santé ou un membre du corps enseignant.


16. stelt vast dat er onder de vrouwelijke bevolking sprake is van een sterke tendens van migratie van het platteland naar de stad op zoek naar werk, waardoor er een onevenwichtige man-vrouwverhouding inzake arbeid wordt gecreëerd in plattelandsgebieden; onderstreept de impact hiervan op de economie en de demografie en beklemtoont dat de plattelandseconomie moet worden ontwikkeld op een manier die het potentieel van mannen en vrouwen benut en waarbij sectoren waarin gewoonlijk voornamelijk vrouwen werken, dezelfde status krijgen als ...[+++]

16. observe qu'il existe une tendance forte à la migration des femmes vers les villes pour chercher un emploi, ce qui entraîne un déséquilibre hommes-femmes dans l'emploi dans les zones rurales; souligne l'impact que cela a sur l'économie et sur la démographie, ainsi que l'importance de développer l'économie rurale en s'attachant à exploiter le potentiel des hommes et des femmes et en veillant à ce que les secteurs habituellement dominés par les femmes bénéficient du même statut que les emplois à prédominance masculine, et ajoute qu'il con ...[+++]


Dezelfde indiener dient een tweede amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1402/3, amendement nr. 4), dat ertoe strekt artikel 329bis te wijzigen. Dit amendement strekt ertoe de termijn van één jaar op te heffen die een soort spilfunctie vervult bij het al dan niet in aanmerking nemen van de belangen van het kind.

Le même auteur dépose un second amendement (do c. Sénat, nº 3-1402/3, amendement nº 4), visant à modifier l'article 329 bis. L'amendement vise à supprimer le délai d'un an, conçu comme une sorte de pivot de prise en compte de l'intérêt de l'enfant.


Dezelfde indiener dient een tweede amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1402/3, amendement nr. 4), dat ertoe strekt artikel 329bis te wijzigen. Dit amendement strekt ertoe de termijn van één jaar op te heffen die een soort spilfunctie vervult bij het al dan niet in aanmerking nemen van de belangen van het kind.

Le même auteur dépose un second amendement (do c. Sénat, nº 3-1402/3, amendement nº 4), visant à modifier l'article 329 bis. L'amendement vise à supprimer le délai d'un an, conçu comme une sorte de pivot de prise en compte de l'intérêt de l'enfant.


Dit amendement strekt ertoe te waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid of hij/zij zijn stookolie insloeg in het najaar van 2007 of in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (1 septembre à 30 avril) chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'ils se soient approvisionnés en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Nu de voorgestelde handeling niet meer beoogt dan Mayotte onder dezelfde status te brengen als de andere ultraperifere gebieden op grond van bestaande secundaire wetgeving genieten, moet deze maatregel op dezelfde rechtsgrondslag berusten als de oorspronkelijke wetgevingshandeling.

Étant donné que l'acte proposé vise exclusivement à accorder le même statut à Mayotte que celui dont jouissent les autres régions ultrapériphériques sur la base du droit dérivé existant, cette mesure doit être fondée sur la même base juridique que ledit droit.


C. overwegende dat het in zijn advies over de bijeenroeping van de IGC 2007 in bovengenoemde resolutie van 11 juli 2007 zijn voldoening heeft uitgesproken over het feit het feit dat in het IGC-mandaat de juridisch bindende status van het Handvest van de grondrechten behouden bleef, maar zich daarnaast zeer bezorgd heeft getoond over Protocol inzake de toepassing van het Handvest van de grondrechten op Polen en Verenigd Koninkrijk dat ertoe strekt de juridische afdwingbaarheid van het handvest in sommige lidstaten ...[+++]

C. considérant que, dans sa résolution précitée du 11 juillet 2007, formulant son avis sur la convocation de la CIG de 2007, il s'est félicité que le mandat de la CIG préserve le statut juridiquement contraignant de la Charte des droits fondamentaux, tout en ayant exprimé ses vives inquiétudes au sujet du protocole sur l'application de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à la Pologne et au Royaume-Uni, qui vise à limiter la "justiciabilité" de la Charte dans certains États membres,


C. overwegende dat het in zijn advies over de bijeenroeping van de IGC 2007 in bovengenoemde resolutie van 11 juli 2007 zijn voldoening heeft uitgesproken over het feit het feit dat in het IGC-mandaat de wettelijk bindende status van het Handvest van de grondrechten behouden bleef, maar zich daarnaast zeer bezorgd heeft getoond over Protocol nr. 7 dat ertoe strekt de juridische afdwingbaarheid van het handvest in sommige lidstaten te beperken,

C. considérant que, dans sa résolution susmentionnée du 11 juillet 2007, formulant son avis sur la convocation de la CIG de 2007, il s'est félicité que le mandat de la CIG préserve le statut juridiquement contraignant de la Charte des droits fondamentaux, et a exprimé de vives inquiétudes au sujet du protocole n° 7, qui vise à limiter la valeur juridique de la Charte dans certains États membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt ertoe mayotte dezelfde status' ->

Date index: 2022-11-28
w