Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Extreem
Fatale termijn
Laatste wilsbeschikking
Testament
Uiterst
Uiterste betalingsdatum
Uiterste datum
Uiterste geldigheidsdatum
Uiterste termijn
Uiterste wil
Uiterste wilsbeschikking

Vertaling van "strekt een uiterste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking

acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

terme de rigueur | terme fatal


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt ( ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).










deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op het in amendement nr. 36 voorgestelde artikel 14 dat de inwerkingtreding van de wet regelt, dient de heer Willems een subamendement nr. 37 in dat ertoe strekt een uiterste termijn op te leggen waarbinnen de wet uiterlijk in werking moet treden.

M. Willems dépose un sous-amendement nº 37 à l'article 14 proposé par l'amendement nº 36, qui règle l'entrée en vigueur de la loi; ce sous-amendement nº 37 tend à fixer un délai limite dans lequel la loi doit entrer en vigueur.


Op het in amendement nr. 36 voorgestelde artikel 14 dat de inwerkingtreding van de wet regelt, dient de heer Willems een subamendement nr. 37 in dat ertoe strekt een uiterste termijn op te leggen waarbinnen de wet uiterlijk in werking moet treden.

M. Willems dépose un sous-amendement nº 37 à l'article 14 proposé par l'amendement nº 36, qui règle l'entrée en vigueur de la loi; ce sous-amendement nº 37 tend à fixer un délai limite dans lequel la loi doit entrer en vigueur.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 13 juni 2014 in zake Olga Xanthopoulo tegen Luc de Vogelaere en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juli 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 488bis, h), § 2, inzonderheid het zesde lid, Burgerlijk Wetboek, in samenhang met artikel 488bis, b), § 6, de artikelen 10 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 13 juin 2014 en cause de Olga Xanthopoulo contre Luc de Vogelaere et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 juillet 2014, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « Interprété en ce sens que le défaut de production d'un certificat médical circonstancié joint à la requête, ou produit, en cas d'urgence, dans les huit jour ...[+++]


De heer Dubié en mevrouw Russo dienen een subamendement in op amendement nr. 7 (amendement nr. 36, Stuk Senaat nr. 4-1053/4), dat strekt om in het voorgestelde artikel 18/7, § 2, de woorden « ingeval van uiterst dringende met redenen omklede noodzakelijkheid » te vervangen door de woorden « in geval van uiterst dringende met bijzondere redenen omklede noodzakelijkheid ».

M. Dubié et Mme Russo déposent un sous-amendement à l'amendement nº 7 (amendement nº 36, do c. Sénat nº 4-1053/4) visant à remplacer, dans l'article 18/7, § 2, proposé, les mots « en cas d'extrême urgence motivée » par les mots « en cas d'extrême urgence spécialement motivée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Dubié en mevrouw Russo dienen een subamendement in op amendement nr. 7 (amendement nr. 36, Stuk Senaat nr. 4-1053/4), dat strekt om in het voorgestelde artikel 18/7, § 2, de woorden « ingeval van uiterst dringende met redenen omklede noodzakelijkheid » te vervangen door de woorden « in geval van uiterst dringende met bijzondere redenen omklede noodzakelijkheid ».

M. Dubié et Mme Russo déposent un sous-amendement à l'amendement nº 7 (amendement nº 36, doc. Sénat nº 4-1053/4) visant à remplacer, dans l'article 18/7, § 2, proposé, les mots « en cas d'extrême urgence motivée » par les mots « en cas d'extrême urgence spécialement motivée ».


De heer Mahoux herinnert aan zijn amendement nr. 21 (stuk Senaat, nr. 4-1053/2) dat ertoe strekt de inlichtingendiensten te verplichten om zich tot de minister te wenden wanneer de commissie binnen drie dagen geen advies heeft geformuleerd over de aanvraag om uitzonderlijke methoden te mogen gebruiken. Hij herinnert ook aan zijn amendement nr. 22 (stuk Senaat, nr. 4-1053/2) dat ertoe strekt de veiligheidsdiensten te verplichten om de minister aan te spreken wanneer de voorzitter niet onmiddellijk zijn advies formuleert na een aanvraag ...[+++]

M. Mahoux rappelle son amendement nº 21 (doc. Sénat, nº 4-1053/2) qui vise à obliger les services à saisir le ministre lorsque la commission n'a pas rendu d'avis sur la demande d'autorisation des méthodes exceptionnelles dans le délai de trois jours et son amendement nº 22 (doc. Sénat, nº 4-1053/2) qui vise à obliger les services à saisir le ministre lorsque le président ne rend pas immédiatement son avis à la suite d'une demande d'autorisation des méthodes exceptionnelles dans les cas d'extrême urgence.


« Schendt artikel 488bis-H, § 2, in het bijzonder zesde lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 488bis-B, § 6, en in die zin geïnterpreteerd dat de ontstentenis van overlegging van een omstandige geneeskundige verklaring gevoegd bij het verzoekschrift of, in spoedeisende gevallen, overgelegd binnen acht dagen na het verzoek van de vrederechter, leidt tot de onontvankelijkheid van de vordering die ertoe strekt de beschermde persoon ertoe te horen machtigen over zijn goederen te beschikken bij schenking onder levenden of bij uiterste wilsbesch ...[+++]

« Interprété en ce sens que le défaut de production d'un certificat médical circonstancié joint à la requête, ou produit, en cas d'urgence, dans les huit jours de la demande du juge de paix, entraîne l'irrecevabilité de la demande tendant à entendre autoriser la personne protégée à disposer de ses biens par donations entre vifs ou par dispositions de dernières volontés et ne peut être couvert par une expertise médicale ordonnée par le juge de paix, l'article 488bis-H, § 2, spécialement alinéa 6, du Code civil, combiné avec l'article 488bis-B, § 6, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en traitant de manière identique deux ...[+++]


Het productiegebied ligt in het uiterste zuidoosten van de provincie Pisa en strekt zich uit tussen de valleien van de rivieren Era (in het noorden) en Cecina (in het zuiden).

Située à l’extrême limite de la province de Pise, au sud-est, l’aire de production s’étend entre les vallées des fleuves Era (au nord) et Cecina (au sud).


Overwegende dat dit besluit ertoe strekt om de uiterste indieningdatum van de aanvraag tot aansluiting bij het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen voor deze besturen te verlengen tot 30 april 2010;

Considérant que le présent arrêté vise à reculer au 30 avril 2010 la date d'introduction de la demande d'affiliation au régime des nouveaux affiliés à l'Office pour ces administrations;


Overwegende dat dit besluit ertoe strekt om de uiterste indieningdatum van de aanvraag tot aansluiting bij het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen voor deze besturen te verlengen tot 28 februari 2010;

Considérant que le présent arrêté vise à reculer au 28 février 2010 la date d'introduction de la demande d'affiliation au régime des nouveaux affiliés à l'Office pour ces administrations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt een uiterste' ->

Date index: 2023-09-08
w