Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
In de statuten vastgesteld kapitaal
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Traduction de «strekt de vastgestelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation




definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwijl de decreetgever aldus een procedure heeft ingesteld die ertoe strekt de vastgestelde onwettigheid voor de toekomst te herstellen, stelde hij vast dat het onmogelijk is om rechtsherstel te bieden voor de periode die voorafgaat aan de inwerkingtreding van het herstelde RUP zonder afbreuk te doen aan de effectiviteit van de inspraak.

Instaurant ainsi une procédure visant à réparer l'illégalité constatée pour l'avenir, le législateur décrétal a constaté qu'il était impossible d'offrir une réparation en droit pour la période qui précède l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial réparé sans porter atteinte à l'effectivité de la consultation publique.


De Raad heeft op 27 mei 2016 Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea („DVK”) vastgesteld, dat onder meer tot uitvoering strekte van Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) en 2270 (2016) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VN”).

Le 27 mai 2016, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2016/849 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (RPDC), mettant en œuvre, entre autres, les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) et 2270 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies.


De Raad heeft op 27 mei 2016 Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea („DVK”) vastgesteld. Dit besluit strekte onder meer tot uitvoering van resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („UNSCR”) 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) en 2270 (2016).

Le 27 mai 2016, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2016/849 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (RPDC), mettant en œuvre, entre autres, les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) et 2270 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies (RCSNU).


De Raad heeft op 22 april 2013 Besluit 2013/183/GBVB vastgesteld, dat strekte tot vervanging van Besluit 2010/800/GBVB en, onder meer, tot uitvoering van de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) en 2094 (2013) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („UNSCR's”).

Le 22 avril 2013, le Conseil a adopté la décision 2013/183/PESC , qui remplaçait la décision 2010/800/PESC et, entre autres, mettait en œuvre les résolutions (RCSNU) 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) et 2094 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft op 27 mei 2016 Besluit (GBVB) 2016/849 vastgesteld, dat strekte tot vervanging van Besluit 2013/183/GBVB en, onder meer, tot uitvoering van UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) en 2270 (2016).

Le 27 mai 2016, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2016/849 , qui remplaçait la décision 2013/183/PESC et, entre autres, mettait en œuvre les RCSNU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) et 2270 (2016).


De Raad heeft op 22 december 2010 Besluit 2010/800/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea („DVK”) vastgesteld; dit besluit strekte onder meer tot uitvoering van resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („UNSCR's”) 1718 (2006) en 1874 (2009).

Le 22 décembre 2010, le Conseil a adopté la décision 2010/800/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) qui mettait en œuvre, entre autres, les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité des Nations unies (ci-après dénommées «résolutions du Conseil de sécurité»).


Wat dat betreft is het zeer de vraag of het onderscheid tussen de in het Wetboek van economisch recht vervatte regels en die welke zijn vastgesteld bij of krachtens de wet van 28 mei 1956 met de vereiste rechtszekerheid valt te maken en of er zomaar kan van uitgegaan worden dat, waar het Wetboek van economisch recht strekt tot de bescherming van de veiligheid of de gezondheid van de gebruikers, de bij of krachtens de wet van 28 mei 1956 vastgestelde reglementering uitsluitend kan worden betrokken op professionele gebruikers.

Dans ce contexte, il est fort douteux que l'on puisse, avec toute la sécurité juridique voulue, opérer la distinction entre les règles inscrites dans le Code de droit économique et celles fixées par ou en vertu de la loi du 28 mai 1956 et que l'on puisse simplement considérer que si le Code de droit économique vise à assurer la protection de la sécurité ou de la santé des utilisateurs, la réglementation établie par ou en vertu de la loi du 28 mai 1956 peut uniquement s'appliquer aux utilisateurs professionnels.


Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar ...[+++]

Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règlement-type comprendra ' les exigences reprises dans ce chapitre (procédure, critères d'attribution, etc.) '. S'il s'agit d'un mod ...[+++]


Om de overgang van de in Verordening (EG) nr. 110/2008 vastgestelde voorschriften naar de in de onderhavige verordening vastgestelde voorschriften te vergemakkelijken, moet worden bepaald dat de bestaande voorraden mogen worden afgezet zolang de voorraad strekt, en moet worden toegestaan dat de etiketten die vóór de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening zijn gedrukt, tot 31 december 2015 worden gebruikt.

Pour faciliter la transition entre l’application des dispositions du règlement (CE) no 110/2008 et celles du présent règlement, il convient de prévoir l’écoulement des stocks existants jusqu’à épuisement et d’autoriser l’utilisation des étiquettes imprimées avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement jusqu’au 31 décembre 2015.


Om de overgang van de in Verordening (EG) nr. 110/2008 vastgestelde voorschriften naar de in de onderhavige verordening vastgestelde voorschriften te vergemakkelijken, moet worden toegestaan dat de bestaande voorraden worden afgezet zolang de voorraad strekt en dat de etiketten die vóór de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening zijn gedrukt, tot 31 december 2012 worden gebruikt.

Pour faciliter la transition entre l’application des règles prévues par le règlement (CE) no 110/2008 et l’application des dispositions du présent règlement, il convient de prévoir l’écoulement des stocks existants jusqu’à ce qu’ils soient épuisés et d’autoriser l’utilisation des étiquettes imprimées avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement jusqu’au 31 décembre 2012.


w