Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedragen van de weddeschalen
Extra bedragen of compenserende bedragen
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Vertaling van "strekt de bedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


extra bedragen of compenserende bedragen

montants supplémentaires ou compensatoires


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent


een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de randgemeenten een percentage in de aanvullende dotatie van het Vlaams Gemeentefonds te ontzeggen, ontzegt het bestreden decreet die gemeenten de voormelde bedragen en de waarborg een automatische financiering te verkrijgen met het oog op de verwezenlijking van verschillende soorten van lokaal beleid, waarbij die algemene aanvullende dotatie nochtans ertoe strekt die onvoorwaardelijk te ondersteunen ten aanzien van alle andere gemeenten van het Nederlandse taalgebied.

En privant les communes périphériques d'un pourcentage dans la dotation complémentaire du « Vlaams Gemeentefonds », le décret attaqué prive ces communes des montants précités et de la garantie d'obtenir un financement automatique en vue de la réalisation des différentes politiques locales que cette dotation complémentaire globale tend pourtant à soutenir de manière inconditionnelle à l'égard de toutes les autres communes de la région de langue néerlandaise.


De heer Mahoux en mevrouw Vanlerberghe dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-20/3, amendement nr. 7) dat ertoe strekt de bedragen in frank om te zetten naar bedragen in euro.

M. Mahoux et Mme Vanlerberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-20/3, amendement nº 7) qui vise à convertir en euros les montants en francs.


De heer Vandenberghe c. s. dienen amendement nr. 24 in (subamendement op amendement nr. 16) dat ertoe strekt de bedragen van de boetes vermeld in amendement nr. 16 om te rekenen in euro.

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 24 (sous-amendement à l'amendement nº 16) visant à convertir en euros les montants des amendes mentionnés dans l'amendement nº 16.


De heer Vandenberghe c. s. dienen amendement nr. 25 in (subamendement op amendement nr. 19) dat ertoe strekt de bedragen van de boetes vermeld in amendement nr. 19 om te rekenen in euro.

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 25 (sous-amendement à l'amendement nº 19) visant à convertir en euros les montants des amendes mentionnés dans l'amendement nº 19.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dames de Bethune en De Schamphelaere dienen amendement nr. 10 (stuk Senaat, nr. 3-742/2) in dat ertoe strekt om bedragen van de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen alsook de minimum- en de maximumuitkeringen jaarlijks aan te passen aan de evolutie van de conventionele lonen.

Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-742/2) qui tend à adapter chaque année les montants des indemnités de maladie et d'ivalidité ainsi que les montants minimums et maximums en fonction de l'évolution conventionnelle des salaires.


De dames de Bethune en De Schamphelaere dienen amendement nr. 10 (stuk Senaat, nr. 3-742/2) in dat ertoe strekt om bedragen van de ziekte- en invaliditeitsuitkeringen alsook de minimum- en de maximumuitkeringen jaarlijks aan te passen aan de evolutie van de conventionele lonen.

Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-742/2) qui tend à adapter chaque année les montants des indemnités de maladie et d'ivalidité ainsi que les montants minimums et maximums en fonction de l'évolution conventionnelle des salaires.


Door rekening te houden met een gemiddeld bedrag van de nationale uitgaven heeft de wetgever de voorkeur eraan gegeven geen systeem van theoretisch forfait a priori in te voeren, maar een systeem van gemiddelde a posteriori, dat aldus ertoe strekt de praktijk zoveel mogelijk te benaderen door uit te gaan van de bedragen die werkelijk aan de patiënten zijn aangerekend; het referentiebedrag wordt aldus beschouwd als een indicator voor de uitgaven die gedurende één jaar werkelijk noodzakelijk zijn geweest voor de behandeling van vaak vo ...[+++]

En prenant en compte un montant moyen des dépenses nationales, le législateur a préféré instaurer non pas un système a priori de forfait théorique, mais un système a posteriori de moyenne, qui tend ainsi à se rapprocher au maximum de la pratique, en se fondant sur les montants qui ont été réellement facturés aux patients; le montant de référence est ainsi considéré comme un indicateur des dépenses qui ont été réellement nécessaires au cours d'une année, pour le traitement de pathologies courantes.


Dit besluit strekt tot vaststelling van de bedragen die in de periode 2007-2013 voor het ELFPO en het ELGF worden uitgetrokken.

Décision 2009/379/CE [Journal officiel L 117 du 12.5.2009]. Cette décision fixe les montants mis à la disposition du FEADER et du FEAGA sur la période 2007-2013.


Dit besluit strekt tot vaststelling van de bedragen die in de periode 2007-2013 voor het ELFPO en het ELGF worden uitgetrokken.

Décision 2009/379/CE [Journal officiel L 117 du 12.5.2009]. Cette décision fixe les montants mis à la disposition du FEADER et du FEAGA sur la période 2007-2013.


De omstandigheid dat vorderingen tot tussenkomst, die betrekking hebben op 24.220 en 60.842 frank, tegen haar zijn ingesteld, strekt haar niet tot hulp vermits, volgens artikel 621 van het Gerechtelijk Wetboek, in tegenstelling tot de bedragen die het voorwerp uitmaken van tegenvorderingen, de bedragen die in vorderingen tot tussenkomst zijn vermeld niet kunnen worden samengevoegd voor het bepalen van de aanleg.

La circonstance que des demandes en intervention, portant sur 24.220 et 60.842 francs, aient été introduites contre elle ne vient pas à son secours puisque, selon l'article 621 du Code judiciaire, contrairement aux montants faisant l'objet de demandes reconventionnelles, ceux qui figurent dans des demandes en intervention ne peuvent être cumulés pour la détermination du ressort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt de bedragen' ->

Date index: 2024-02-16
w