Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene strekking
Ideologische strekking
Individuele strekking
Loodrecht op de strekking
Modelgoedkeuring van beperkte strekking
Strekking van de beslissing
Verticale projectie
Werkaanbieding van communautaire strekking

Vertaling van "strekking werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
loodrecht op de strekking | projectie ( bevattende alle details der ondergrondse werken op een of meer verdiepingen ) op een verticaal vlak dat loodrecht staat op de algemene strekking der lagen ( zie ook..seigerriss ) | verticale projectie

projection verticale suivant l'inclinaison | projection verticale transversale


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués






modelgoedkeuring van beperkte strekking

approbation de modèle d'effet limité




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


werkaanbieding van communautaire strekking

offre d'emploi à vocation communautaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet ...[+++]

Considérant ensuite que le fait que les mesures préventives ne figurent plus dans l'arrêté de désignation mais dans des arrêtés à portée générale permet d'harmoniser les mesures à l'échelle de la Région wallonne, en vue d'assurer le respect du principe d'égalité entre les citoyens concernés et d'éviter les disparités d'un site à l'autre non justifiées par des spécificités locales, que les possibilités de réagir dans le cadre des enquêtes publiques par rapport à celles organisées en 2008 pour les huit sites désignés ne sont pas amoindries; qu'en effet, les réclamants ont la possibilité de donner leur avis sur les contraintes qu'implique ...[+++]


Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet ...[+++]

Considérant ensuite que le fait que les mesures préventives ne figurent plus dans l'arrêté de désignation mais dans des arrêtés à portée générale permet d'harmoniser les mesures à l'échelle de la Région wallonne, en vue d'assurer le respect du principe d'égalité entre les citoyens concernés et d'éviter les disparités d'un site à l'autre non justifiées par des spécificités locales, que les possibilités de réagir dans le cadre des enquêtes publiques par rapport à celles organisées en 2008 pour les huit sites désignés ne sont pas amoindries; qu'en effet, les réclamants ont la possibilité de donner leur avis sur les contraintes qu'implique ...[+++]


De staatssecretaris wijst erop dat de amendementen met een gelijkaardige strekking werden verworpen in de Kamer en verwijst voor de motivering van deze verwerping naar de uiteenzetting van de voorzitter van de CFI, de heer Delepière, tijdens de hoorzitting over dit wetsontwerp in de Commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie Verslag uitgebracht door de heer Guy Coëme, stuk Kamer, nr. 52 1988/004, blz. 20-22 en 30-31).

Le secrétaire d'État souligne que les amendements similaires ont été rejetés à la Chambre et renvoie, pour ce qui concerne la motivation de ce rejet, à l'exposé du président de la CTIF, M. Delepière, au cours de l'audition organisée en commission des Finances et du Budget de la Chambre des représentants à propos du projet de loi à l'examen (voir le rapport fait par M. Guy Coëme, doc. Chambre, nº 52-1988/004, pp. 20-22 et 30-31).


De staatssecretaris wijst erop dat de amendementen met een gelijkaardige strekking werden verworpen in de Kamer en verwijst voor de motivering van deze verwerping naar de uiteenzetting van de voorzitter van de CFI, de heer Delepière, tijdens de hoorzitting over dit wetsontwerp in de Commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie Verslag uitgebracht door de heer Guy Coëme, stuk Kamer, nr. 52 1988/004, blz. 20-22 en 30-31).

Le secrétaire d'État souligne que les amendements similaires ont été rejetés à la Chambre et renvoie, pour ce qui concerne la motivation de ce rejet, à l'exposé du président de la CTIF, M. Delepière, au cours de l'audition organisée en commission des Finances et du Budget de la Chambre des représentants à propos du projet de loi à l'examen (voir le rapport fait par M. Guy Coëme, doc. Chambre, nº 52-1988/004, pp. 20-22 et 30-31).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strekking van het ontwerp 2. Uit artikel 307, § 1, vijfde lid, b), en achtste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) vloeit voor bepaalde belastingplichtigen de verplichting voort om ter gelegenheid van het indienen van de jaarlijkse belastingaangifte ook aangifte te doen van betalingen van minstens 100.000 euro die tijdens het belastbaar tijdperk rechtstreeks of onrechtstreeks werden gedaan aan personen die gevestigd zijn in een staat zonder belasting of met een lage belasting.

Portée du projet 2. Il se déduit de l'article 307, § 1, alinéas 5, b), et 8, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) que certains contribuables doivent également déclarer, à l'occasion de l'introduction de la déclaration fiscale annuelle, les paiements d'un montant minimum de 100.000 euros qui, au cours de la période imposable, ont été effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat où la fiscalité est inexistante ou peu élevée.


1. Werden er instructies gegeven aan de Dienst Vreemdelingenzaken en zo ja, kunt u de strekking ervan in grote lijnen aangeven?

1. Existe-t-il une instruction à destination de l'Office des étrangers et si oui, quelles en sont les grandes lignes?


Hij verklaarde : « Overeenkomstig de strekking van de wet van 1996 was het de regel dat individuele dossiers geïntegreerd werden behandeld. Zulks moet worden beperkt tot de complexe dossiers, met name de dossiers die als dusdanig door de procureur-generaal en de procureur des Konings zijn aangemerkt» (stuk Kamer, nr. 51-613/3, blz. 8).

Celui-ci a déclaré que « le traitement intégré des dossiers individuels qui, dans l'esprit de la loi de 1996, était la règle, doit être limité aux affaires complexes, c'est à dire à celles identifiées comme telles par le procureur général et le procureur du Roi » (doc. Chambre, nº 51 613/3, p. 8).


­ Brief van 19 januari 1994 van de eerste minister mevr. Uwilingiyimana aan de ministers van de Rwandese regering voornamelijk behorende tot de MRND-strekking waarin die aanklaagt dat de minister van Defensie weigert gevolg te geven aan de beslissing van de ministerraad om de wapens die illegaal onder de bevolking werden verspreid weer in te zamelen.

­ La lettre du 19 janvier 1994 de la Première ministre, Mme Uwillingiyimana, à un groupe de ministres du gouvernement rwandais appartenant principalement à la tendance MRND, dans laquelle elle accuse le ministre de la Défense de refuser de donner suite à la décision du Conseil des ministres suivant laquelle les armes qui ont été distribuées illégalement à la population devaient être rassemblées à nouveau.


Wat de algemene strekking van de vraag betreft, kan ik antwoorden dat voor de integratie van de Commissies ter bescherming van de maatschappij (CBM)’s in de strafuitvoeringsrechtbanken, geen bijkomende kredieten werden toegekend in de begroting voor de rechterlijke orde voor wat betreft het jaar 2014.

Pour ce qui est de la portée générale de votre question, je peux répondre qu'aucun crédit supplémentaire n'a été accordé pour l'intégration des commissions de défense sociale dans les tribunaux de l’application des peines dans le cadre du budget de l'ordre judiciaire pour l'exercice 2014.


Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet ...[+++]

Considérant ensuite que le fait que les mesures préventives et les objectifs de conservation ne figurent plus dans l'arrêté de désignation mais dans des arrêtés à portée générale permet d'harmoniser les mesures et les objectifs à l'échelle de la Région wallonne, en vue d'assurer le respect du principe d'égalité entre les citoyens concernés et d'éviter les disparités d'un site à l'autre non justifiées par des spécificités locales, que les possibilités de réagir dans le cadre des enquêtes publiques par rapport à celles organisées en 2008 pour les huit sites désignés ne sont pas amoindries; qu'en effet, les réclamants ont la possibilité de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekking werden' ->

Date index: 2023-09-30
w