Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strekking werd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

(1) Een voorstel van resolutie van gelijkaardige strekking werd aangenomen door de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk 903/5 ­ 96/97).

(1) Une proposition de résolution d'une portée similaire a été adoptée par la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques de la Chambre des représentants (do c. 903/5 ­ 96/97).


Spreker verwijst naar de resolutie van gelijkaardige strekking die in de Kamer werd aangenomen (Stuk Kamer, nr. 903/5 - 1996/1997).

L'intervenant renvoie à la résolution d'une portée similaire qui a été adoptée à la Chambre (do c. Chambre, nº 903/5 - 1996/1997).


Dat deze oplossing verdedigbaar is, blijkt duidelijk uit het gegeven dat in de Europese Unie een richtlijn werd aangenomen met dezelfde strekking als deze voorstellen.

Le fait que l'Union européenne ait adopté une directive qui va dans le même sens que les propositions à l'examen montre clairement que cette solution est défendable.


In Nederland werd door de Tweede Kamer der Staten-Generaal reeds een motie van dezelfde strekking aangenomen.

Aux Pays-Bas, la Deuxième Chambre du Parlement néerlandais a déjà adopté une motion de même nature.


Besluit 1999/468/EG is gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, waarbij de regelgevingsprocedure met toetsing werd ingevoerd voor maatregelen van algemene strekking die ten doel hebben niet-essentiële onderdelen van een volgens de medebeslissingsprocedure van artikel 251 van het Verdrag aangenomen besluit te wijzigen, ook wanneer de wijziging behelst dat sommige van deze niet-essentiële onderdelen worden geschrapt of dat het besluit word ...[+++]

La décision 1999/468/CE a été modifiée par la décision 2006/512/CE, qui a introduit la procédure de réglementation avec contrôle pour les mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d'un acte de base adopté conformément à la procédure de codécision visée à l'article 251 du traité, notamment par la suppression de certains de ces éléments ou par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels.


Bij artikel 5 bis van het gewijzigde Besluit 1999/468/EG werd een "regelgevingsprocedure met toetsing" ingevoerd voor 'maatregelen van algemene strekking die ten doel hebben niet-essentiële onderdelen van een volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen basisbesluit te wijzigen, ook indien de wijziging behelst dat sommige van deze niet-essentiële onderdelen worden geschrapt of dat het besluit wordt aangevuld met nieuwe niet-essen ...[+++]

L'article 5 bis de la décision 1999/468/CE modifiée introduit la nouvelle "procédure de réglementation avec contrôle" pour "les mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d'un acte de base adopté selon la procédure de codécision, y compris en supprimant certains de ces éléments ou en le complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels".


Bij artikel 5 bis van het gewijzigde Besluit 1999/468/EG werd een regelgevingsprocedure met toetsing ingevoerd voor 'maatregelen van algemene strekking die ten doel hebben niet-essentiële onderdelen van een volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen basisbesluit te wijzigen, ook indien de wijziging behelst dat sommige van deze niet-essentiële onderdelen worden geschrapt of dat het besluit wordt aangevuld met nieuwe niet-essenti ...[+++]

L'article 5 bis de la décision 1999/468/CE modifiée introduit la nouvelle "procédure de réglementation avec contrôle" (PRC) pour "les mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d'un acte de base adopté selon la procédure de codécision, y compris en supprimant certains de ses éléments ou en le complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels".


Bij artikel 5 bis van het gewijzigde Besluit 1999/468/EG werd een regelgevingsprocedure met toetsing ingevoerd voor "maatregelen van algemene strekking die ten doel hebben niet-essentiële onderdelen van een volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen basisbesluit te wijzigen, ook indien de wijziging behelst dat sommige van deze niet-essentiële onderdelen worden geschrapt of dat het besluit wordt aangevuld met nieuwe niet-essenti ...[+++]

L'article 5 bis de la décision 1999/468/CE modifiée introduit la nouvelle "procédure de réglementation avec contrôle" pour "les mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d'un acte de base adopté selon la procédure de codécision, y compris en supprimant certains de ces éléments ou en le complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels".


Met artikel 5 bis van gewijzigd besluit 1999/468/EG werd de nieuwe "regelgevingsprocedure met toetsing" (RPT) ingevoerd voor maatregelen van algemene strekking tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van een met medebeslissing aangenomen besluit, ook wanneer de wijziging behelst dat sommige van deze niet-essentiële onderdelen worden geschrapt of dat het besluit wordt aangevuld met nieuwe niet-essentiële onderdelen.

L'article 5 bis de la décision 1999/468/CE modifiée introduit la nouvelle procédure de réglementation avec contrôle pour les mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d'un acte de base adopté selon la procédure de codécision, y compris en supprimant certains de ces éléments ou en le complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels.


Dat is de strekking van het voorstel, dat door het bureau met 9 tegen 2 stemmen werd aangenomen.

Telle est la portée de la proposition qui a été adoptée par 9 voix contre 2 par le Bureau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekking werd aangenomen' ->

Date index: 2024-07-11
w