Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekking van hetgeen de heer miller over " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het e ...[+++]

Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluation de ces compétences ...[+++]


De heer Wille concludeert uit hetgeen de heer Marchenko zegt dat er aan de grenzen blijkbaar niet veel arrestaties worden verricht aangezien de betrokkenen meestal over legale en geldige reisdocumenten beschikken.

M. Wille conclut de ce qu'a dit M. Marchenko qu'il est vraisemblable que relativement peu d'arrestations sont opérées aux frontières puisque les intéressés disposent généralement de documents de voyage légaux et valables.


Zij is evenwel verbaasd over het voorstel van de heer De Bruyn om het debat uit te breiden terwijl de heer Miller juist één bepaald punt wil aansnijden.

Elle s'étonne cependant de la proposition de M. De Bruyn d'élargir le débat, alors que M. Miller souhaite aborder un point très précis.


De heer Wille concludeert uit hetgeen de heer Marchenko zegt dat er aan de grenzen blijkbaar niet veel arrestaties worden verricht aangezien de betrokkenen meestal over legale en geldige reisdocumenten beschikken.

M. Wille conclut de ce qu'a dit M. Marchenko qu'il est vraisemblable que relativement peu d'arrestations sont opérées aux frontières puisque les intéressés disposent généralement de documents de voyage légaux et valables.


De heer Miller heeft een vraag over het gevaar dat men de plaatsen van afvalberging zou kunnen vergeten.

M. Miller se pose une question sur le risque d'amnésie à propos des sites d'enfouissement des déchets.


Geachte heer Miller, u interpelleert ons over de kunstcollectie van Dexia.

Monsieur Miller, vous nous interrogez sur la collection d’art de Dexia.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren. Ik onderschrijf de strekking van hetgeen de heer Barroso ons vandaag over het voorstel van de Commissie heeft verteld volledig.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, j’approuve pleinement la portée des propos avancés par Monsieur Barroso ce jour et portant sur la proposition de la Commission.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geef steun aan de algemene strekking van hetgeen de heer Miller over dit verslag zei en aan met name zijn opmerkingen over water. Daarbij wil ik speciaal de aandacht vestigen op amendement 13.

- (EN) Monsieur le Président, soutenant l’approche générale de M. Miller au sujet de ce rapport et, en particulier, ses arguments au sujet de l’eau, je tiens à mettre tout particulièrement en exergue l’amendement 13.


Verslag (A5-0116/2004 ) van de heer Miller, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - Internemarktstrategie - Prioriteiten 2003 - 2006

Rapport (A5-0116/2004 ) de M. Miller, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, sur la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions - Stratégie pour le marché intérieur: Priorités 2003-2006


Ofwel de heer Miller is een adept van Père Ubu, hetgeen voor een Pool niet verwonderlijk zou zijn, ofwel, en dat is waarschijnlijker, met deze uitspraak geeft de heer Miller aan dat het geen zin heeft de goedkeuring van de Grondwet nog veel langer te vertragen, aangezien deze tekst in feite nergens toe leidt.

Alors soit M. Miller est un adepte du Père Ubu, qui pour un Polonais n’aurait rien d’étonnant, soit plus vraisemblablement, avec cet aveu, M. Miller a-t-il compris que, puisque ce texte ne conduirait en réalité nulle part, rien ne servait d’en retarder encore très longtemps l’adoption.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekking van hetgeen de heer miller over' ->

Date index: 2021-05-23
w