Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strekking hebben ingediend » (Néerlandais → Français) :

Dat om iedere twijfel weg te nemen over de interpretatie en de strekking van deze bepaling, dit besluit in het nieuwe vijfde lid van voorschrift 18 vaststelt dat het van toepassing is bij afwijking van het voorgaande lid; dat de vergunningsaanvragen die op grond van dat lid worden ingediend in afwachting van de goedkeuring van het BBP bovendien enkel betrekking mogen hebben op de handelingen en werken die beantwoorden aan het prog ...[+++]

Qu'afin de lever tout doute sur l'interprétation et la portée de cette disposition, le présent arrêté précise au nouvel alinéa 5 de cette prescription 18 qu'il s'applique « en dérogation à l'alinéa précédent »; que les demandes de permis qui seront introduites sur la base de cet alinéa dans l'attente de l'adoption du PPAS ne pourront par ailleurs porter que sur des actes et travaux conformes au programme de la ZIR, qui impose expressément de prévoir dans la zone « les réservations pour les transports en commun, en ce compris la réalisation d'une infrastructure de dépôt »; que ces demandes seront en outre, lorsque le CoBAT l'impose, sou ...[+++]


De strekking van de amendementen die de Europese collega's van de heer Gilkinet op het Two Pack hebben ingediend, moet worden opgenomen in de werkzaamheden van de volgende bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders.

Le sens des amendements apportés par les collègues européens de M. Gilkinet lors du vote sur le Two Pack doit être intégré dans les travaux du prochain Conseil des chefs d'État ou de gouvernement.


De strekking van de amendementen die de Europese collega's van de heer Gilkinet op het Two Pack hebben ingediend, moet worden opgenomen in de werkzaamheden van de volgende bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders.

Le sens des amendements apportés par les collègues européens de M. Gilkinet lors du vote sur le Two Pack doit être intégré dans les travaux du prochain Conseil des chefs d'État ou de gouvernement.


« Personen die nog niet ingeschreven zijn aan een instelling voor hoger onderwijs kunnen tegen een beslissing, bedoeld in artikel II. 1, 15°bis, h), of over een aanvraag om vrijstelling op grond van EVK's of van een bewijs van bekwaamheid maar een keer een beroep instellen bij de Raad ingeval ze in een periode van 4 jaar een aanvraag met dezelfde of vergelijkbare strekking hebben ingediend bij meerdere instellingen.

« Des personnes qui ne sont pas encore inscrites dans une institution d'enseignement supérieur ne peuvent introduire qu'un seul recours auprès du Conseil contre une décision visée à l'article II. 1, 15°bis, h), ou relatif à une demande de dispense sur la base d'EVK ou d'un certificat d'aptitude si elles ont déposé dans une période de 4 ans la même ou une demande semblable auprès de plusieurs institutions.


2. Wanneer over een zelfde onderwerp verscheidene voorstellen zijn ingediend, hebben die voorstellen voorrang die in stemming kunnen worden gebracht zonder de aanneming van de andere uit te sluiten, te beginnen met die met de verste strekking.

2. Quand plusieurs propositions sont faites sur un même objet, les propositions qui peuvent être mises aux voix sans exclure le vote des autres ont la priorité, à commencer par celle qui a le plus d'étendue.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen bevestigen dat we het amendement dat hier is ingediend door onze collega niet steunen, maar dat we een mondeling amendement hebben ingediend op paragraaf 9 dat dezelfde strekking heeft als het door het betreffende parlementslid voorgestelde amendement en dat we uiteraard aanhouden.

− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.


Ik wil ook benadrukken dat de technische voorstellen die zijn ingediend ook een elementaire politieke strekking hebben, omdat het vrije verkeer van personen en aanspraak kunnen maken op rechten volgens mij tot de grondbeginselen behoren waarop de Europese Unie is gebouwd.

Permettez-moi également de souligner que les propositions techniques présentées ont également une signification politique fondamentale parce que la libre circulation et l'accès aux droits font partie, d'après moi, des principes fondamentaux sur lesquels l'Union européenne a été construite.


De Noorse autoriteiten en verschillende derde partijen hebben naar aanleiding van het inleidingsbesluit opmerkingen ingediend met de strekking dat de voorgestelde belastingaftrek de coöperaties geen voordeel verschaft.

Les autorités norvégiennes et plusieurs tiers ayant présenté des observations en réponse à la décision d’ouverture de la procédure formelle d’examen soutiennent que le projet d’abattement fiscal ne confère aucun avantage aux coopératives.


Wat moeten we denken van senatoren die amendementen verwerpen met dezelfde strekking als die welke ze zelf hebben ingediend?

Que penser de sénateurs qui votent contre des amendements ayant le même objet que ceux qu’ils avaient eux-mêmes déposés?


De heer Moureaux stelt vast dat wetsvoorstel 5-711 het eerst werd ingediend en de verdienste heeft een zeer algemene strekking te hebben.

M. Moureaux constate que la proposition de loi 5-711 a été déposée en premier lieu et a le mérite d'avoir une portée plus générale.


w