Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
Ideologische strekking
Individuele strekking
KAWLSK
KVAB
Koninkrijk België
Loodrecht op de strekking
Modelgoedkeuring van beperkte strekking
Verticale projectie

Traduction de «strekking die belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loodrecht op de strekking | projectie ( bevattende alle details der ondergrondse werken op een of meer verdiepingen ) op een verticaal vlak dat loodrecht staat op de algemene strekking der lagen ( zie ook..seigerriss ) | verticale projectie

projection verticale suivant l'inclinaison | projection verticale transversale


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


modelgoedkeuring van beperkte strekking

approbation de modèle d'effet limité




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vindt zijn plaats tussen een aantal akkoorden van dezelfde strekking die België met verschillende andere Staten heeft gesloten.

La Belgique a déjà conclu de nombreux accords de cette nature avec d'autres États.


Zulk bilateraal akkoord vindt zijn plaats tussen een 100-tal akkoorden van dezelfde strekking die België met verschillende Staten heeft afgesloten en van tijd tot tijd, naargelang van de behoeften, herziet of aanpast.

Un accord bilatéral de ce type s'inscrit parmi les quelque cent accords que la Belgique a conclus en cette matière avec différents Etats, et qu'elle est parfois amenée à réviser ou à adapter suivant les nécessités.


Zulk bilateraal akkoord vindt zijn plaats tussen een 100-tal akkoorden van dezelfde strekking die België met verschillende Staten heeft afgesloten en van tijd tot tijd, naargelang van de behoeften, herziet of aanpast.

Un accord bilatéral de ce type s'inscrit parmi les quelque cent accords que la Belgique a conclus en cette matière avec différents Etats, et qu'elle est parfois amenée à réviser ou à adapter suivant les nécessités.


Het vindt zijn plaats tussen een aantal akkoorden van dezelfde strekking die België met verschillende andere Staten heeft gesloten.

La Belgique a déjà conclu de nombreux accords de cette nature avec d'autres États.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strekking van het ontwerp 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot de vervanging van de in artikel 73 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" (hierna : KB/WIB 92) opgenomen lijst van landen waar de gemeenrechtelijke bepalingen inzake belastingen geacht worden aanzienlijk gunstiger te zijn dan in België voor de toepassing van artikel 203, § 1, eerste lid, 1, van het Wetboek van de inkomstenbe ...[+++]

Portée du projet 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de remplacer dans l'article 73de l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92) (article 1, b), du projet), la liste des pays dont les dispositions de droit commun en matière d'impôts sont présumées être notablement plus avantageuses qu'en Belgique pour l'application de l'article 203, § 1, alinéa 1, 1° du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci- après : CIR 92).


Aangezien er binnen de Europese Gemeenschap aanvankelijk geen overeen-stemming kon worden bereikt — enerzijds was er de beperkte strekking die ijverde voor een vrij personenverkeer dat enkel voor de burgers van de Europese Gemeenschap zou gelden, anderzijds de strekking die een vrij verkeer voor allen wilde invoeren en bijgevolg een volledige afschaffing van de grenscontroles voorstond — besloten Frankrijk, Duitsland, België, Luxemburg en Nederland in 1985 om samen een ruimte zonder grenzen te creëren : de « Schengenruimte ».

Étant donné qu'au sein de la Communauté européenne, aucun accord n'avait pu être atteint au départ — d'une part, il y avait une tendance limitée qui luttait pour une libre circulation des personnes applicable uniquement aux citoyens de la Communauté européenne, et, d'autre part, une tendance qui voulait introduire une libre circulation pour tous, et, par conséquent, qui soutenait une suppression complète de tous les contrôles frontaliers — la France, l'Allemagne, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas décidèrent en 1985 de créer un espace sans frontières: « l'espace Schengen ».


Om deze reden voorziet artikel 7bis, § 1, WBN, gewijzigd bij artikel 4 van de Wet, met een bepaling van algemene strekking, als algemene voorwaarde voor de verkrijging of herkrijging van de Belgische nationaliteit, in de verplichting voor de vreemdeling om op ononderbroken wijze hoofdzakelijk in België te verblijven en te hebben verbleven onder dekking van wettelijke verblijven, en dit niet alleen op het ogenblik van het verzoek of de verklaring maar o ...[+++]

C'est la raison pour laquelle, par le biais d'une disposition à portée générale, l'article 7bis, § 1, CNB modifié par l'article 4 de la Loi, prévoit comme condition générale d'acquisition ou de recouvrement de la nationalité belge, l'obligation pour l'étranger de résider et d'avoir résidé sans interruption à titre principal en Belgique sous le couvert de séjours légaux non seulement au moment de la demande ou de la déclaration mais également durant les périodes précédant immédiatement cette demande ou cette déclaration.


2. De afdeling Wetgeving van de Raad van State kan binnen de toegemeten tijd niet nagaan of de enkele verwijzing in artikel 10, § 2, eerste lid, naar de " bevoegdheid van de ondersteunende diensten bedoeld in artikel 2 van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging" volstaat om te voldoen aan de strekking van artikel 7, lid 1, van de richtlijn, te weten het verrichten van een analyse van de dreiging in de deelsectoren vermeld in bijlage 1 bij de richtlijn waarvoor een Europese kritieke infrastructuur aangemerkt ...[+++]

2. A l'article 10, § 2, alinéa 1 de la section de législation du Conseil d'Etat n'est pas en mesure de vérifier dans le délai imparti si le simple renvoi aux " compétences des services d'appui visés à l'article 2 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace " suffit pour rencontrer l'objectif de l'article 7, paragraphe 1, de la directive qui est de voir réalisée une analyse de la menace dans les sous-secteurs mentionnés à l'annexe 1 de la directive pour lesquels une infrastructure critique européenne est désignée en Belgique.


1. in punt 1.1. van het advies betreffende de strekking en de rechtsgrond van het ontwerp vat de Raad van State de strekking van de ontworpen regeling samen als een geheel van tijdelijke maatregelen die worden genomen naar aanleiding van een inbreukprocedure die de Europese Commissie recent heeft opgestart tegen het Koninkrijk België en naar aanleiding waarvan vragen zijn gerezen omtrent de overeenstemming van de interne wetgeving met de toepasselijke Europese richtlijnen, wat de concurrentiedialoog betreft.

1. au point 1.1. de l'avis, traitant de la portée et du fondement du projet, le Conseil d'Etat résume la portée du régime en projet comme étant un ensemble de mesures temporaires prises à la suite d'une procédure d'infraction récemment lancée par la Commission européenne à l'encontre du Royaume de Belgique et qui a soulevé des questions quant à la conformité de la législation interne avec les directives européennes applicables, pour ce qui regarde le dialogue compétitif.


De laatste zin van artikel 35 van het ontwerp bepaalt bovendien dat " de boekhouding (van de beleggingsinstelling) (..) in België (wordt) gevoerd" , zonder dat in het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp gaat de reden en de strekking van dit vereiste duidelijk worden gemaakt, noch op enigerlei wijze worden gewettigd, inzonderheid ten aanzien van het beginsel van het vrij verrichten van diensten en van de bepalingen van de voornoemde wet van 20 juli 2004, die relevant zijn wat betreft de boekhouding van de institutionele instellin ...[+++]

La dernière phrase de l'article 35 du projet prévoit en outre que " la comptabilité de l'organisme de placement est tenue en Belgique" sans que le rapport au Roi joint au projet n'explicite la raison et la portée de cette exigence, ni ne la justifie de quelque manière, notamment au regard du principe de libre prestation des services et des dispositions de la loi du 20 juillet 2004, précitée, pertinentes pour ce qui concerne la comptabilité des organismes de placement collectif à nombre variable de parts institutionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekking die belgië' ->

Date index: 2024-11-04
w