Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekken de rekrutering van extremistische groeperingen tegen " (Nederlands → Frans) :

Het SSCAT-team bestaat uit een aantal experts uit verschillende lidstaten, waaronder het Verenigd Koninkrijk, dat ervaring heeft in de ontwikkeling en verspreiding van communicatiecampagnes die ertoe strekken de rekrutering van extremistische groeperingen tegen te gaan.

L'équipe SSCAT est constituée d 'un nombre d'experts issus de différents États membres, dont le Royaume Unis, ayant de l'expérience dans le développement et la distribution de campagnes de communications visant à contrer le recrutement de groupes extrémistes.


32. geeft zijn verbijstering te kennen over het feit dat geweld tegen vrouwen sinds de opkomst van gewelddadige extremistische groeperingen als Da'esh in Syrië en Irak en Boko Haram in West-Afrika een nieuwe dimensie heeft gekregen die nooit eerder zoveel angst inboezemde, aangezien seksueel geweld een integraal onderdeel is geworden van de doelstellingen en ideologie van en een inkomstenbron voor deze extre ...[+++]

32. est indigné par le fait qu'avec l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe État islamique en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les exactions envers les femmes aient pris une nouvelle dimension, la violence sexuelle faisant désormais partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, une évolution qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à s'engager plus avant dans la lutte contr ...[+++]


33. geeft zijn verbijstering te kennen over het feit dat geweld tegen vrouwen sinds de opkomst van gewelddadige extremistische groeperingen als Da'esh in Syrië en Irak en Boko Haram in West-Afrika een nieuwe dimensie heeft gekregen die nooit eerder zoveel angst inboezemde, aangezien seksueel geweld een integraal onderdeel is geworden van de doelstellingen, ideologie en inkomstenbronnen van deze extre ...[+++]

33. est consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus terrifiante que jamais, dès lors que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à accentuer leur engagement à lutter contre ces crimes abominables et à restaurer la dignité de ...[+++]


36. stelt met afgrijzen vast dat geweld tegen vrouwen sinds de opkomst van gewelddadige extremistische groeperingen als Da'esh in Syrië en Irak en Boko Haram in West-Afrika een nieuwe dimensie heeft gekregen omdat seksueel geweld een integraal onderdeel is geworden van de doelstellingen, ideologie en inkomstenbronnen van deze extremistische groeperingen, en de internationa ...[+++]

36. se dit consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" (EI) en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une dimension nouvelle dans la mesure où les violences sexuelles sont devenues partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi d'envergure; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations uni ...[+++]


1. Ik ben mij volledig bewust van het belang van de beleidscommunicatie in de strijd tegen extremistische groeperingen.

1. Je suis parfaitement conscient de l'importance de la communication stratégique dans la lutte contre les groupements extrémistes.


Ze kanten zich in hun boodschappen tegen al wie die vrijheden wil beknotten, zowel het regime van Al-Assad als extremistische groeperingen.

Ils s'opposent, dans leurs messages, à tous ceux qui entendent restreindre ces libertés, tant le régime de Al-Assad que des groupes extrémistes.


De oprichting van dit netwerk vormt een ongekende stap voorwaarts in de Europese strategie van de strijd tegen de rekrutering van de terroristische groeperingen.

La création de ce réseau constitue une avancée sans précédent dans la stratégie européenne de la lutte contre le recrutement des groupes terroristes.


Hoewel deze vrijheden doorgaans worden beschermd, moest de geplande Gay Parade in Belgrado in september 2009 op het laatste moment worden geannuleerd vanwege bedreigingen met geweld tegen de organisatoren en deelnemers door extremistische groeperingen.

Ces libertés sont généralement protégées mais, en septembre 2009, une «Gay pride» organisée à Belgrade a dû être annulée à la dernière minute en raison de menaces de violence contre les organisateurs et les participants de la part de groupes extrémistes.


In december van vorig jaar werd op Europees niveau een actieplan tegen radicalisering en rekrutering goedgekeurd, waarin de lidstaten ondermeer wordt gevraagd om de invloed van extremistische imams in moskeeën en gevangenissen aan banden te leggen.

En décembre de l'année dernière, un plan d'action contre la radicalisation et le recrutement a été adopté au niveau européen.


45. geeft uitdrukking aan zijn medeleven met de slachtoffers en de families van de slachtoffers van terroristische aanvallen die door Palestijnse extremistische groeperingen gepleegd zijn tegen de burgerbevolking en veroordeelt resoluut alle terreurdaden en dringt er bij beide partijen, en met name bij de Palestijnse Nationale Autoriteit, op aan om extremistische groeperingen te isoleren en tegen te houden;

45. exprime sa solidarité aux victimes et aux familles des victimes des attentats terroristes commis contre la population civile par des groupes extrémistes palestiniens et condamne fermement tous les actes terroristes et demande instamment aux deux parties, et tout particulièrement à l'Autorité nationale palestinienne, d'isoler et de neutraliser les groupes extrémistes;


w