Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafzaken zullen precies weten waar » (Néerlandais → Français) :

Het is wellicht wachten op de rechtspraak van het Hof van Cassatie met betrekking tot artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992 vooraleer de verzekerde en de benadeelde precies zullen weten waar zij aan toe zijn» (23)

Pour savoir exactement à quoi s'en tenir, l'assuré et la personne lésée devront sans doute attendre la jurisprudence de la Cour de cassation relative à l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992» (traduction) (23)


Het is wellicht wachten op de rechtspraak van het Hof van Cassatie met betrekking tot artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992 vooraleer de verzekerde en de benadeelde precies zullen weten waar zij aan toe zijn» (23)

Pour savoir exactement à quoi s'en tenir, l'assuré et la personne lésée devront sans doute attendre la jurisprudence de la Cour de cassation relative à l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992» (traduction) (23)


Dit is geen juridische vorming maar wel een minimale vorm van informatie die hen moet toelaten te weten wat precies van een jurylid wordt verwacht, dat zij de rechten en plichten van een jurylid kennen en weten waar de gevoeligheden liggen.

Il s'agit non pas d'une formation juridique mais d'une information minimale qui doit leur permettre de savoir ce que l'on attend exactement d'un juré, de connaître ses droits et obligations et d'être au courant des différences de sensibilités.


Dit is geen juridische vorming maar wel een minimale vorm van informatie die hen moet toelaten te weten wat precies van een jurylid wordt verwacht, dat zij de rechten en plichten van een jurylid kennen en weten waar de gevoeligheden liggen.

Il s'agit non pas d'une formation juridique mais d'une information minimale qui doit leur permettre de savoir ce que l'on attend exactement d'un juré, de connaître ses droits et obligations et d'être au courant des différences de sensibilités.


De deskundige in strafzaken moet de regels kennen waarbinnen hij moet werken en moet precies weten wat van hem wordt verwacht in het kader van verslaggeving en van wisselwerking tussen politiediensten en onderzoeksrechter.

L'expert en matière pénale doit connaître les règles auxquelles son travail est soumis et savoir exactement ce que l'on attend de lui dans le cadre des rapports à rédiger et de l'interaction entre les services de police et le juge d'instruction.


Hoeveel camera's zullen er in Waals Picardië worden geïnstalleerd, en waar precies zullen ze in elke stad worden opgesteld?

Pouvez-vous me donner plus de précisions, à savoir le nombre de caméras installées dans la région de Wallonie picarde et leur localisation par ville?


Burgers (met name verdachten in strafzaken) zullen precies weten waar zij aan toe zijn (deze minimumnormen moeten van toepassing zijn op alle activiteiten van de nationale politie-ambtenaren en justitiële autoriteiten, Europol, gemeenschappelijke onderzoekteams en ambtenaren uit derde landen die op het grondgebied van de EU opereren).

Les citoyens (principalement les délinquants présumés) connaîtront ainsi leurs droits (ces normes minimales devraient s'appliquer à toutes les activités des forces de police et des autorités judiciaires nationales, à Europol, aux équipes communes d'enquête et aux représentants de pays tiers opérant sur le territoire de l'Union européenne).


Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.

J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.


Dit onder voorbehoud van beschikbare plaatsen. Bij dit alles is het belangrijk om te weten dat het om een testfase gaat en, indien nodig geacht na evaluatie, zullen er aanpassingen gebeuren, waar nodig. b) In geval van positieve evaluatie van de testfase, zullen de maatregelen zoals vermeld in punt 2. a) veralgemeend worden naar het hele opvangnetwerk.

Il importe de relever qu'il s'agit, en l'espèce, d'une phase-test, et que des adaptations peuvent, le cas échéant, être apportées après évaluation. b) En cas d'évaluation positive de la phase-test, le but est d'étendre les dispositions reprises dans le point 2. a) à l'ensemble du réseau d'accueil.


Ik denk dat het van het grootste belang is dat we precies weten waar we het geld van het Parlement aan uitgeven en ik denk dat het dus inderdaad ook van het grootste belang is voor het debat om te weten wat het precies kost om onze werktijd over drie plaatsen te verdelen.

J’estime qu’il est de la plus haute importance que nous sachions précisément à quoi nous dépensons l’argent du Parlement et, à mon sens, il est par conséquent essentiel pour le débat de connaître le coût exact du partage de nos heures de travail entre trois endroits différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafzaken zullen precies weten waar' ->

Date index: 2023-04-20
w