Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken
Bemiddeling in strafzaken
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Justitiële samenwerking in strafzaken
Politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken
Wetgeving in strafzaken

Traduction de «strafzaken definitief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif


Conventie betreffende competentieconflicten in strafzaken | Overeenkomst betreffende competentieconflicten in strafzaken

Convention sur les conflits de competence en matière répressive


definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE






algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken

règlement général sur les frais de justice en matière répressive


Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken

entraide policière et judiciaire en matière pénale


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met dat arrest heeft de grote kamer van het EHRM eenheid in zijn rechtspraak gebracht en de criteria van het non bis in idem-beginsel in strafzaken definitief vastgelegd.

Par cet arrêt, la Grande Chambre de la Cour européenne des droits de l'homme a uniformisé sa jurisprudence en fixant de manière définitive les critères du principe « non bis in idem » en matière pénale.


Teneinde de moeilijkheden te vermijden die uit die vernietiging zouden kunnen voortvloeien voor nog in behandeling zijnde of definitief beslechte strafzaken, dienen met toepassing van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, de gevolgen van de vernietigde bepaling te worden gehandhaafd tot de wetgever een wetswijziging in werking heeft doen treden die tegemoetkomt aan de in B.15 vastgestelde ongrondwettigheden en uiterlijk tot 31 december 2016.

Afin d'éviter les difficultés qui pourraient découler de cette annulation pour des affaires pénales encore pendantes ou qui ont déjà fait l'objet d'une décision définitive, il convient, en application de l'article 8, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, de maintenir les effets de la disposition annulée jusqu'à ce que le législateur ait fait entrer en vigueur une modification législative répondant aux inconstitutionnalités constatées en B.15, et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2016.


Tevens werd door de wet van 1 april 2007 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering met het oog op de heropening van de rechtspleging in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 9 mei 2007) de mogelijkheid ingevoerd om, na een definitief arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens, de heropening te vragen van de rechtspleging die geleid heeft tot de veroordeling.

La loi du 1 avril 2007 modifiant le Code d'instruction criminelle en vue de la réouverture de la procédure en matière pénale (Moniteur belge du 9 mai 2007) a également introduit la possibilité de demander, après un arrêt définitif de la Cour européenne des droits de l'homme, la réouverture de la procédure qui a conduit à la condamnation.


In strafzaken stopt de termijn niet bij de rechterlijke veroordeling maar loopt hij tot de straf definitief is vastgesteld (3).

En matière répressive, il ne suffit pas d'un jugement de condamnation, et le délai court aussi longtemps que la peine ne se trouve pas déterminée définitivement (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de wet van 1 april 2007 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering met het oog op de heropening van de rechtspleging in strafzaken (Belgisch Staatsblad van 9 mei 2007) wordt de mogelijkheid ingevoerd om, na een definitief arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens waarbij is vastgesteld dat het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden of de aanvullende protocollen, zijn geschonden, enkel wat betreft de strafvordering, de heropening te vragen van de rechtspleging di ...[+++]

La loi du 1 avril 2007 modifiant le Code d'instruction criminelle en vue de la réouverture de la procédure en matière pénale (Moniteur belge du 9 mai 2007) introduit la possibilité de demander la réouverture, en ce qui concerne la seule action publique, de la procédure qui a mené à la condamnation s'il a été établi par un arrêt définitif de la Cour européenne des Droits de l'Homme que la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ou des protocoles additionnels, ont été violés.


De Raad maakte belangrijke vorderingen met de ontwerp-overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken; het is de bedoeling dat de Raad hierover een definitief akkoord bereikt tijdens zijn zitting in maart, na bespreking van het advies dat het Europees Parlement dan zal hebben uitgebracht.

Le Conseil a réalisé des progrès importants sur le projet de convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, le but étant de parvenir à un accord définitif sur cette convention lors de sa session de mars, une fois que l'avis du Parlement européen aura été rendu et examiné.


Zo heb ik via het wetsontwerp betreffende het strafuitvoeringsonderzoek (SUO), dat vorige week definitief goedgekeurd werd door de Senaat, een federaal overlegorgaan opgericht voor de coördinatie van de invordering van niet-fiscale schulden in strafzaken.

Ainsi ai-je créé, gráce au projet de loi visant à améliorer le recouvrement des peines patrimoniales et des frais de justice en matière pénale, qui a été adopté définitivement la semaine dernière par le Sénat, un organisme fédéral de concertation pour la coordination de la perception des peines non fiscales dans les affaires pénales.


w