Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafzaken betreffende misdaden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Conventie betreffende competentieconflicten in strafzaken | Overeenkomst betreffende competentieconflicten in strafzaken

Convention sur les conflits de competence en matière répressive


Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« 8º de strafzaken betreffende misdaden, waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting».

« 8º les affaires en matière répressive relatives aux crimes passibles d'une peine de réclusion de plus de vingt ans».


« 8º de strafzaken betreffende misdaden waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting».

« 8º les affaires en matière répressive relatives aux crimes passibles d'une peine de réclusion de plus de vingt ans».


« 8º de strafzaken betreffende misdaden, waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting ».

« 8º les affaires en matière répressive relatives aux crimes passibles d'une peine de réclusion de plus de vingt ans».


« 8º de strafzaken betreffende misdaden waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting».

« 8º les affaires en matière répressive relatives aux crimes passibles d'une peine de réclusion de plus de vingt ans».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 58. In artikel 92 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3 augustus 1992 en gewijzigd bij de wetten van 28 november 2000, 17 mei 2006, 13 juni 2006, 21 april 2007, 21 december 2009, 22 april 2010, 2 juni 2010 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: "De strafzaken betreffende misdaden waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting en het hoger beroep tegen vonnissen gewezen in strafzaken door de politierechtbank, worden toegewezen aan een kamer met drie rechters".

Art. 58. Dans l'article 92 du même Code, remplacé par la loi du 3 août 1992 et modifié par les lois des 28 novembre 2000, 17 mai 2006, 13 juin 2006, 21 avril 2007, 21 décembre 2009, 22 avril 2010, 2 juin 2010 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1° l'alinéa 1 du paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit: "Les affaires en matière répressive relatives aux crimes punissables d'une peine de réclusion de plus de vingt ans et les appels des jugements rendus en matière pénale par le tribunal de police, sont attribués à une chambre composée de trois juges".


Het was de bedoeling van de wetgever om de strafzaken betreffende misdaden waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting, na correctionalisering aan een kamer met drie rechters toe te wijzen.

Le législateur entendait ainsi attribuer, à une chambre composée de trois juges, les affaires en matière répressive relatives aux crimes passibles d'une peine de réclusion de plus de vingt ans, après correctionnalisation.


« 8° de strafzaken betreffende misdaden waarop een straf staat van meer dan twintig jaar opsluiting».

« 8° les affaires en matière répressive relatives aux crimes passibles d'une peine de réclusion de plus de vingt ans».


Dit specifieke programma betreffende preventie en bestrijding van criminaliteit vervangt het huidige kaderprogramma inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS). Doel ervan is de burgers een hoog niveau van veiligheid te verzekeren door middel van preventie en bestrijding van criminaliteit, met name terrorisme, mensenhandel, misdaden tegen kinderen, drugs- en wapensmokkel, corruptie en fraude.

Ce programme spécifique pour "prévenir et combattre la criminalité" remplace l'actuel programme-cadre concernant la coopération judiciaire et policière en matière pénale (AGIS) et est destiné à assurer un niveau élevé de sécurité aux citoyens par la prévention et la lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme, la traite d'êtres humains et les crimes contre les enfants, le trafic de drogue, le trafic d'armes, la corruption et la fraude.




D'autres ont cherché : strafzaken betreffende misdaden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafzaken betreffende misdaden' ->

Date index: 2023-08-06
w