Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleiding geven tot misverstand
Aanleiding geven tot schadeloosstelling
Aanleiding tot uitlevering geven
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm
Strafbaar feit dat aanleiding kan geven tot uitlevering
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tot een geschil aanleiding geven

Traduction de «strafzaken aanleiding geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstorin ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


aanleiding geven tot schadeloosstelling

donner lieu à réparation


aanleiding geven tot misverstand

créer une opinion erronée


tot een geschil aanleiding geven

engendrer un différend


aanleiding tot uitlevering geven

pouvant donner lieu à extradition


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition


strafbaar feit dat aanleiding kan geven tot uitlevering

infraction pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van justitie/binnenlandse zaken kunnen tekortkomingen bij de omzetting of uitvoering van de verbintenissen gerelateerd aan wederzijdse erkenning in burgerlijke- of strafzaken aanleiding geven tot de activering van de specifieke vrijwaringsclausule.

Dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, en cas de défaut de transposition ou d'exécution des obligations liées à la reconnaissance mutuelle en matière pénale et civile, la clause de sauvegarde spécifique pourra être invoquée.


In het kader van justitie/binnenlandse zaken kunnen tekortkomingen bij de omzetting of uitvoering van de verbintenissen gerelateerd aan wederzijdse erkenning in burgerlijke- of strafzaken aanleiding geven tot de activering van de specifieke vrijwaringsclausule.

Dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, en cas de défaut de transposition ou d'exécution des obligations liées à la reconnaissance mutuelle en matière pénale et civile, la clause de sauvegarde spécifique pourra être invoquée.


Onverminderd de rechten van de burgerlijke partij, kunnen de inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 2, 3 of 4 en vermeld zijn in Boek 2 op initiatief van het openbaar ministerie aanleiding geven tot strafvervolging voor de correctionele rechtbank, tot een minnelijke schikking, tot een bemiddeling in strafzaken bedoeld bij artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering of ten slotte ook tot de in artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsv ...[+++]

Sans préjudice des droits de la partie civile, les infractions punies d'une sanction de niveau 2, 3 ou 4 et visées au Livre 2 peuvent donner lieu, sur l'initiative du ministère public, à une poursuite pénale devant le tribunal correctionnel, à l'extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent, à une médiation pénale visée à l'article 216ter du Code d'instruction criminelle ou enfin à une action visée à l'article 138bis, § 2, alinéa 1 du Code judiciaire.


— Onverminderd de rechten van de burgerlijke partij, kunnen de in artikel 1/1 vermelde misdrijven op initiatief van het openbaar ministerie aanleiding geven tot strafvervolging voor de correctionele rechtbank, tot een minnelijke schikking, tot een bemiddeling in strafzaken bedoeld bij artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering».

— Sans préjudice des droits de la partie civile, les délits visés à l'article 1/1 peuvent donner lieu, sur l'initiative du ministère public, à une poursuite pénale devant le tribunal correctionnel, à l'extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent, à une médiation pénale visée à l'article 216ter du Code d'instruction criminelle».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien (a) de term « discriminatie » in de omgangstaal op een willekeurig verschil in behandeling slaat, en binnen een vaste rechtspraak geopteerd is voor de in B.35 vermelde omschrijving ervan, (b) de artikelen 6 tot 14 van de wet, in elk van de bepalingen ervan, de elementen preciseren die aanleiding geven tot een strafbaarstelling van discriminatie, en (c) de straffen waarin de wet voorziet, alleen mogelijk zijn wanneer discriminatie de personen die het slachtoffer ervan zijn, rechtstreeks en persoonlijk benadeelt, zoals is vermeld in B.36 tot B.38, kan niet ervan worden uitgegaan dat de ar ...[+++]

Étant donné (a) que, dans le langage courant, le terme « discrimination » désigne une différence de traitement arbitraire et qu'une jurisprudence constante lui donne la définition rappelée en B.35, (b) que les articles 6 à 14 de la loi précisent, dans chacune de leurs dispositions, les éléments en raison desquels une discrimination est incriminée et (c) que les sanctions prévues par la loi ne sont possibles que si une discrimination cause un préjudice aux personnes qui en sont victimes, directement et personnellement, comme le mentionnent les considérants B.36 à B.38, les articles 6 à 14 de la loi, en ce qu'ils font de la discrimination un élément constitutif de certaines infractions ou une cause d'aggravation de certains minimums de p ...[+++]


Onverminderd de rechten van de burgerlijke partij, kunnen de inbreuken die bestraft worden met een sanctie van niveau 2, 3 of 4 en vermeld zijn in Boek 2 op initiatief van het openbaar ministerie aanleiding geven tot strafvervolging voor de correctionele rechtbank, tot een minnelijke schikking, tot een bemiddeling in strafzaken bedoeld bij artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering of ten slotte ook tot de in artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsv ...[+++]

Sans préjudice des droits de la partie civile, les infractions punies d'une sanction de niveau 2, 3 ou 4 et visées au Livre 2 peuvent donner lieu, sur l'initiative du ministère public, à une poursuite pénale devant le tribunal correctionnel, à l'extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une somme d'argent, à une médiation pénale visée à l'article 216ter du Code d'instruction criminelle ou enfin à une action visée à l'article 138bis, § 2, alinéa 1 du Code judiciaire.


De achtste kamer met drie magistraten houdt zitting in strafzaken, waaronder de zaken die aanleiding geven tot herstel van lichamelijke schade, op maandag, dinsdag en donderdag om 9 uur.

La huitième chambre, comprenant trois magistrats, siège, en matières pénales dont celles donnant lieu à la réparation de préjudices corporels, les lundis, mardis et jeudis à 9 heures.


De zaken welke aanleiding geven tot toepassing van de procedure tot onmiddellijke verschijning in strafzaken, overeenkomstig de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in strafzaken en de wet van 28 maart 2000 tot wijziging van de rechterlijke organisatie ten gevolge van de invoering van een procedure van onmiddellijke verschijning, worden gebracht voor een van deze kamers, dewelke, naargelang het geval, samengesteld is uit een of uit drie rechters.

Les causes donnant lieu à application de la procédure de comparution immédiate en matière pénale, conformément à la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale et à la loi du 28 mars 2000 portant modification de l'organisation judiciaire à la suite de l'instauration d'une procédure de comparution immédiate, sont portées devant une de ces chambres, composées de un ou de trois juges, selon le cas.


De recente installatie van het federaal parket kan in de praktijk aanleiding geven tot problemen bij de toepassing van een aantal artikelen van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken (hierna genoemd koninklijk besluit Tarief in strafzaken), inzonderheid van de artikelen 7, 42, 51, 52, 60, 62, 63, 66, 82, 125, 135, 136 en 138 van het koninklijk besluit Tarief in strafzaken.

L'installation récente du parquet fédéral peut donner lieu à des problèmes d'ordre pratique en ce qui concerne l'application d'un nombre d'articles de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive (ci-après l'arrêté royal Tarifs en matière répressive'), particulièrement les articles 7, 42, 51, 52, 60, 62, 63, 66, 82, 125, 135, 136 et 138 de l'arrêté royal Tarifs en matière répressive.


De zaken welke aanleiding geven tot toepassing van de procedure tot onmiddellijke verschijning in strafzaken overeenkomstig de wet van 28 maart 2000 tot invoeging van een procedure van onmiddellijke verschijning in strafzaken en de wet van 28 maart 2000 tot wijziging van de rechterlijke organisatie ten gevolge van de invoering van een procedure van onmiddellijke verschijning, worden gebracht voor één van deze kamers, dewelke, naargelang het geval, samengesteld is uit één of uit drie rechters.

Les causes donnant lieu à application de la procédure de comparution immédiate en matière pénale, conformément à la loi du 28 mars 2000 insérant une procédure de comparution immédiate en matière pénale et à la loi du 28 mars 2000 portant modification de l'organisation judiciaire à la suite de l'instauration d'une procédure de comparution immédiate, sont portées devant une de ces chambres, composée de un ou de trois juges, selon le cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafzaken aanleiding geven' ->

Date index: 2025-06-12
w