Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Militaire strafwet
Station met zeer kleine straalopening
Strafrecht
Strafwet
Strafwetgeving
VPVB
VPVB-stoffen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "strafwet zeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse








Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Euthanasie wordt nu al toegepast en vaak in zeer goede omstandigheden, maar is nog altijd strijdig met de strafwet of een bepaalde interpretatie van de strafwet.

De nombreuses euthanasies sont aujourd'hui pratiquées, souvent dans de très bonnes conditions, mais en contradiction avec la loi pénale ou les interprétations que l'on peut faire de celle-ci.


Euthanasie wordt nu al toegepast en vaak in zeer goede omstandigheden, maar is nog altijd strijdig met de strafwet of een bepaalde interpretatie van de strafwet.

De nombreuses euthanasies sont aujourd'hui pratiquées, souvent dans de très bonnes conditions, mais en contradiction avec la loi pénale ou les interprétations que l'on peut faire de celle-ci.


Euthanasie wordt nu al toegepast en vaak in zeer goede omstandigheden, maar is nog altijd strijdig met de strafwet of een bepaalde interpretatie van de strafwet.

De nombreuses euthanasies sont aujourd'hui pratiquées, souvent dans de très bonnes conditions, mais en contradiction avec la loi pénale ou les interprétations que l'on peut faire de celle-ci.


Betrokkene werkt zelf in een vertrouwenscentrum, in grote mate op vrijwillige basis, en toch is de strafwet een zeer belangrijk instrument.

L'intervenant, qui travaille lui-même dans un centre de médecins confidents, essentiellement sur une base volontaire, estime que la loi pénale est un instrument important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. meent dat de omstandigheden in de gevangenissen in de meeste kandidaat-lidstaten, ondanks geboekte vooruitgang, vaak zeer veel te wensen overlaten met name wat betreft de duur van de voorlopige hechtenis en de omstandigheden waaronder minderjarigen gevangen worden gehouden en dringt er derhalve bij deze landen op aan de situatie te verbeteren, te zorgen voor de noodzakelijke wijzigingen van de strafwet, scholingsprogramma's op te stellen en er, voorzover dit nog niet gebeurd is, voor te zorgen dat het gevangenisbeheer onder verant ...[+++]

31. fait remarquer que, en dépit de certains progrès, les conditions régnant dans les prisons restent, dans nombre de cas, très peu satisfaisantes dans la plupart des pays candidats, en particulier en ce qui concerne la longueur de la détention provisoire et les conditions de détention des mineurs; invite, par voie de conséquence, les pays concernés à améliorer la situation, à apporter les modifications nécessaires à leur législation pénale et à mettre au point des programmes de formation, et s'ils n'ont pas encore pris ces mesures, à faire en sorte que l'administration pénitentiaire dépende du ministère de la justice;


27. meent dat de omstandigheden in de gevangenissen in de meeste kandidaatlanden, ondanks geboekte vooruitgang, vaak zeer veel te wensen overlaten met name wat betreft de duur van de voorlopige hechtenis en de omstandigheden waaronder minderjarigen gevangen worden gehouden en dringt er derhalve bij deze landen op aan de situatie te verbeteren, te zorgen voor de noodzakelijke wijzigingen van de strafwet, scholingsprogramma's op te stellen en er, voorzover dit nog niet gebeurd is, voor te zorgen dat het gevangenisbeheer onder verantwoor ...[+++]

27. fait remarquer que, en dépit de certains progrès, les conditions régnant dans les prisons restent, dans nombre de cas, très peu satisfaisantes dans la plupart des pays candidats, en particulier en ce qui concerne la longueur de la détention provisoire et les conditions de détention des mineurs; invite, par voie de conséquence, les pays concernés à améliorer la situation, à apporter les modifications nécessaires à leur législation pénale et à mettre au point des programmes de formation, et s'ils n'ont pas encore pris ces mesures, à faire en sorte que l'administration pénitentiaire dépende du ministère de la justice;


In de Griekse strafwet worden de inbreuken van artikel 3, lid 1, sub d), vermeld. Andere lidstaten, zoals België, hebben meer algemene concepten ingevoerd of hanteren zeer ruime en algemene bewoordingen, zoals het Verenigd Koninkrijk en Ierland, om aan dit artikel te voldoen.

D'autres États membres ont transposé cet article au moyen de notions plus générales (comme la Belgique) ou de formulations juridiques très larges (tel est le cas du Royaume-Uni et de l'Irlande).


In een studie over grenscriminaliteit, verschenen in " European Journal on Criminal Policy and Research " , beklagen professor De Ruyver en twee rijkswachtofficieren er zich over dat de Fransen, wat de noordelijke departementen van hun land betreft, de strafwet zeer laks toepassen zodat de Belgische politiediensten vrijwel machteloos staan tegenover de grensoverschrijdende criminaliteit die trouwens na de openstelling van de grenzen voor het personenverkeer in 1993 nog toenam.

Dans une étude relative à la criminalité transfrontalière, publiée dans le " European Journal on Criminal Policy and Research " , le professeur De Ruyver et deux officiers de police se plaignent de l'application très laxiste du Code pénal par les autorités françaises dans les départements du nord de ce pays, de sorte que les policiers belges se trouvent pratiquement impuissants devant la criminalité transfrontalière, phénomène qui s'est encore amplifié depuis la liberté de circulation des personnes découlant de l'ouverture des frontières en 1993.


Wat betreft uw aanmerkingen in verband met de geringe motivering van de Franse collega's en het zeer laks toepassen van de strafwet in de noordelijke departementen door de Fransen kan ik u melden dat ik hierover geen enkel officieel verslag gekregen heb.

En ce qui concerne vos remarques sur la faible motivation et l'application laxiste du code pénal par les Français dans les départements du Nord, je n'ai reçu aucun rapport officiel à ce sujet.


De door de minister ingevoegde paragraaf verwijst niet naar de strafwet of naar de wet op het racisme maar enkel naar het zeer vage begrip « zendingen die kunnen leiden tot discriminatie ».

Le paragraphe inséré par le ministre renvoie non à la loi pénale ou à la loi sur le racisme, mais simplement à la notion très vague « d'envois qui peuvent donner lieu à une discrimination ».


w