Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafvordering overgenomen dit artikel werd aangepast " (Nederlands → Frans) :

In dit artikel wordt de tekst van artikel 381 van het Wetboek van Strafvordering overgenomen. Dit artikel werd aangepast teneinde rekening te houden met het arrest Van Geyseghem van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Cet article reprend le texte de l'article 381 du Code d'Instruction criminelle Cet article a néanmoins été adapté pour tenir compte de l'arrêt Van Geyseghem de la Cour européenne des droits de l'Homme.


In dit artikel wordt de tekst van artikel 381 van het Wetboek van Strafvordering overgenomen. Dit artikel werd aangepast teneinde rekening te houden met het arrest Van Geyseghem van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Cet article reprend le texte de l'article 381 du Code d'Instruction criminelle Cet article a néanmoins été adapté pour tenir compte de l'arrêt Van Geyseghem de la Cour européenne des droits de l'Homme.


Het sanctiemechanisme - dat in voornoemd arrest nr. 233.609 van 26 januari 2016 onredelijk zwaar werd bevonden - wordt door de wijziging van het vierde lid van artikel 71 aangepast.

La modification de l'alinéa 4 de l'article 71 adapte le régime de sanction que l'arrêt n° 233.609 du 26 janvier 2016 précité avait jugé déraisonnablement sévère.


Om iedere onzekerheid met betrekking tot de toepassing van de bepalingen van het Wetboek van strafvordering weg te nemen werd de tekst aangepast en uitdrukkelijk verwezen naar de toepasselijke bepaling in dit Wetboek.

Afin de lever toute incertitude concernant l'application des dispositions du Code d'Instruction criminelle, le texte a été adapté et il a été expressément fait référence à la disposition applicable dans ce Code.


Misdaden die worden gepleegd ter terechtzitting van een politierechtbank, behoren tot de bevoegdheid van de hoven van Assisen (zie artikel 506 van het Wetboek van strafvordering, overgenomen in artikel 46 van het wetsvoorstel houdende regeling van enkele bijzondere rechtsplegingen in strafzaken en andere diverse bepalingen).

Les crimes commis à l'audience d'un tribunal de police relèvent de la compétence des cours d'assises (voir article 506 du Code d'instruction criminelle, reproduit à l'article 46 de la proposition de loi contenant quelques procédures particulières en matière pénale et d'autres dispositions de nature diverse).


Misdaden die worden gepleegd ter zitting van een rechtbank waartegen hoger beroep openstaat, behoren tot de bevoegdheid van de hoven van Assisen (zie artikel 506 van het Wetboek van strafvordering, overgenomen in artikel 46 van het wetsvoorstel houdende regeling van enkele bijzondere rechtsplegingen in strafzaken en andere diverse bepalingen).

Les crimes qui sont commis à l'audience d'un tribunal et qui sont susceptibles d'appel, relèvent de la compétence des cours d'assises (voir l'article 506 du Code d'instruction criminelle, reproduit à l'article 46 de la proposition de loi contenant quelques procédures particulières en matière pénale et d'autres dispositions de nature diverse).


Het in het geding zijnde artikel 21bis werd in het Wetboek van strafvordering ingevoegd bij artikel 24 van de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen betreffende justitie.

L'article 21bis en cause a été inséré dans le Code d'instruction criminelle par l'article 24 de la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière de justice.


De titel van Verordening 17 werd aangepast om rekening te houden met de hernummering van de artikelen van het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van Amsterdam; oorspronkelijk verwees die titel naar de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag.

Le titre du règlement no 17 a été aménagé pour tenir compte de la renumérotation des articles du traité CE, conformément à l'article 12 du traité d'Amsterdam; il comportait à l'origine la mention des articles 85 et 86 du traité.


(4) De titel van Verordening 17 werd aangepast om rekening te houden met de hernummering van de artikelen van het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van Amsterdam; oorspronkelijk verwees die titel naar de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag.

(4) Le titre du règlement n° 17 a été aménagé pour tenir compte de la renumérotation des articles du traité CE, conformément à l'article 12 du traité d'Amsterdam; il comportait à l'origine la mention des articles 85 et 86 du traité.


het arrest nr. 8/2013, uitgesproken op 14 februari 2013, inzake de prejudiciële vraag over artikel 47bis, §6, van het Wetboek van strafvordering, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 2, 2º, van de wet van 13 augustus 2011 " tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te ...[+++]

l'arrêt n 8/2013, rendu le 14 février 2013, en cause la question préjudicielle concernant l'article 47bis, §6, du Code d'instruction criminelle, tel que cet article a été modifié par l'article 2, 2º, de la loi du 13 août 2011 « modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive afin de conférer des droits, dont celui de consulter un avocat et d'être assistée par lui, à toute personne auditionnée et à toute personne privée de liberté », posée par la Cour d'appel de Liège (numéro d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvordering overgenomen dit artikel werd aangepast' ->

Date index: 2024-04-12
w