Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Invoeringswet Strafvordering
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Processen inzetten voor zelflerende machines
Speciale strafrechtspleging
Strafprocedure
Strafvordering
Vereenvoudigde procedure
Verjaring van de strafvordering
Verjaring van het recht tot strafvordering
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Wetboek van Strafvordering

Vertaling van "strafvordering kan inzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verjaring van de strafvordering | verjaring van het recht tot strafvordering

prescription de l'action publique | prescription des infractions et des poursuites


Invoeringswet Strafvordering | Wet tot invoering van het nieuwe Wetboek van Strafvordering

Loi d'introduction du Code de procédure pénale


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces






Wetboek van Strafvordering

Code d'instruction criminelle


strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom wordt er voorgesteld de bestaande bepalingen aan te vullen met een nieuwe plicht voor het parket, dat de slachtoffers moet informeren over elke rauwelijkse dagvaarding en over het inzetten van de strafvordering (instellen van een gerechtelijk onderzoek).

C'est pourquoi il est proposé de compléter les dispositions existantes, en mettant à charge du parquet une nouvelle obligation, qui est d'informer les victimes de toute citation directe et de la mise en mouvement de l'action publique (mise à l'instruction par exemple).


Daarom wordt er voorgesteld de bestaande bepalingen aan te vullen met een nieuwe plicht voor het parket, dat de slachtoffers moet informeren over elke rauwelijkse dagvaarding en over het inzetten van de strafvordering (instellen van een gerechtelijk onderzoek).

C'est pourquoi il est proposé de compléter les dispositions existantes, en mettant à charge du parquet une nouvelle obligation, qui est d'informer les victimes de toute citation directe et de la mise en mouvement de l'action publique (mise à l'instruction par exemple).


1. « Schendt artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek (ingevoegd door de wet van 17 april 2002), geïnterpreteerd in die zin dat [.] de persoon die veroordeeld werd tot een werkstraf (gekoppeld aan een door de rechter voorziene vervangende straf die van toepassing kan worden verklaard ingeval de werkstraf niet wordt uitgevoerd) en deze werkstraf niet uitvoert voor een probatiecommissie moet komen met een adviserende functie die adviseert met het oog op de toepassing van de vervangende straf en haar beslissing, naar gelang het geval, beknopt of omstandig moet motiveren en waardoor het openbaar ministerie over een volledige beoordelings- en beslissingsbevoegdheid beschikt omtrent de al dan niet uitvoering van de vervangende straf, terwij ...[+++]

1. « Interprété en ce sens que la personne qui a été condamnée à une peine de travail (liée à une peine de substitution prévue par le juge, qui peut être déclarée applicable si la peine de travail n'est pas exécutée) et n'exécute pas cette peine de travail doit comparaître devant une commission de probation qui a une fonction consultative, rend des avis en vue de l'application de la peine de substitution et doit motiver sa décision, selon le cas, de manière succincte ou circonstanciée, ce qui a pour effet que le ministère public dispose d'un plein pouvoir d'appréciation et de décision concernant l'(in)exécution de la peine de substitutio ...[+++]


« 3° ongeacht het al dan niet inzetten van de tuchtvordering, het personeelslid een definitieve veroordeling tot straf krijgt of de opschorting van de uitspraak geniet, onverschillig of ze door een vonnisgerecht of door een onderzoeksgerecht wordt bevolen, voor ten minste één van de feiten die de strafvordering hebben verantwoord».

« 3° indépendamment de la poursuite ou non de la procédure disciplinaire, le membre du personnel fait l'objet d'une condamnation pénale définitive ou bénéficie d'une suspension du prononcé, et ce qu'elle soit ordonnée par une juridiction de jugement ou par une juridiction d'instruction, pour au moins un des faits qui ont justifié la procédure pénale».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de minister, enerzijds, de feiten bevestigen, en, anderzijds, de maatregelen toelichten die worden genomen om de daadwerkelijke toepassing te waarborgen van de bepalingen van artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering met betrekking tot het inzetten van een beëdigde tolk, wanneer de ondervraagde persoon zich in een andere taal dan de proceduretaal wenst uit te drukken?

Mme la ministre de la Justice peut-elle, d'une part, confirmer les faits et, d'autre part, expliquer les mesures prises pour garantir l'application effective de l'article 47bis du Code d'Instruction criminelle en ce qu' il prévoit le recours à un interprète assermenté si la personne interrogée souhaite s'exprimer dans une autre langue que celle de la procédure ?


w