Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoeringswet Strafvordering
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Speciale strafrechtspleging
Strafprocedure
Strafvervolging
Strafvordering
Vereenvoudigde procedure
Verjaring van de strafvordering
Verjaring van het recht tot strafvordering
Verval van strafvordering door betaling van een geldsom
Wetboek van Strafvordering

Traduction de «strafvordering behelst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaring van de strafvordering | verjaring van het recht tot strafvordering

prescription de l'action publique | prescription des infractions et des poursuites


Invoeringswet Strafvordering | Wet tot invoering van het nieuwe Wetboek van Strafvordering

Loi d'introduction du Code de procédure pénale


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


Wetboek van Strafvordering

Code d'instruction criminelle




verval van strafvordering door betaling van een geldsom

extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent


strafvervolging | strafvordering

action publique | poursuites pénales


strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien dit voorontwerp, dat een volledige herziening van het Wetboek van strafvordering behelst, vrijwel zeker « een weerslag (...) op de werking van de rechterlijke orde » zal hebben (art. 259bis-12, § 1, 2º, Gerechtelijk Wetboek), heeft de Hoge Raad voor de Justitie (HRJ), in het kader van de bevoegdheid die hem door artikel 259bis-12, § 1, Ger. W., is toebedeeld, beslist tot een ambtshalve advies over dit voorontwerp.

Conformément à la compétence qui lui est reconnue en vertu de l'article 259bis-12, § 1, du Code judiciaire, le Conseil supérieur de la Justice (CSJ) a décidé de se saisir d'office de cette proposition de loi, qui propose une refonte globale du Code d'instruction criminelle et est très certainement de nature à avoir, à ce titre, « une incidence sur le fonctionnement de l'ordre judiciaire » (art. 259bis-12, § 1, 2º, C. jud.).


Overigens behelst artikel 352 van het Wetboek van strafvordering het geval waarin de rechters ervan overtuigd zijn dat de gezworenen zich hebben vergist en ze de zaak verwijzen naar de volgende zitting, om ze aan een nieuwe jury voor te leggen.

Par ailleurs, l'article 352 du Code d'instruction criminelle vise l'hypothèse dans laquelle les juges sont convaincus que les jurés se sont trompés au fond et ils renvoient l'affaire à la session suivante pour la soumettre à un nouveau jury.


Onderhavig voorstel behelst in hoofdorde de opheffing van artikel 472, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering.

La proposition de loi à l'examen vise, principalement, à abroger l'article 472, premier alinéa, du Code d'instruction criminelle.


Dit artikel behelst de invoering van een Tweede Deel in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering dat de algemene beginselen van het strafprocesrecht bevat; het is onderverdeeld in 10 hoofdstukken en 23 artikelen.

Cet article insère, dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, une deuxième partie, qui énonce les principes généraux de la procédure pénale; elle est subdivisée en 10 chapitres et 23 articles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om coherent te blijven en omdat het amendement een aspect van de strafrechtelijke procedure behelst, denkt hij echter dat het beter is die bepaling in het Wetboek van strafvordering op te nemen in plaats van in de wet van 30 november 1998.

Il pense cependant que, dans un souci de cohérence et comme l'amendement vise un aspect de procédure pénale, il faudrait insérer la disposition dans le Code d'instruction criminelle plutôt que dans la loi organique du 30 novembre 1998.


« Behelst artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering in de actuele bewoordingen geen eventuele schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waar de toekenning van een rechtsplegingsvergoeding aan een burgerlijke partij ten laste van een verzekeraar/vrijwillig tussenkomende partij in een strafproces strijdig is of zou zijn met artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, terwijl in een burgerlijke procedure de vrijwillig tussenkomende partij wel kan veroordeeld worden tot betaling aan de eiser/schadelijder van een rechtsplegingsvergoed ...[+++]

« Dans sa rédaction actuelle, l'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, dans une procédure pénale, l'octroi à une partie civile d'une indemnité de procédure à charge d'un assureur/partie en intervention volontaire est ou serait contraire à l'article 162bis du Code d'instruction criminelle, alors que, dans une procédure civile, la partie en intervention volontaire peut être condamnée au paiement d'une indemnité de procédure au demandeur/préjudicié ?


De tenuitvoerlegging van het nieuwe wetboek van strafvordering behelst onder meer nieuwe onderzoeksprocedures en aanwerving en opleiding van politiefunctionarissen met opsporingsbevoegdheden.

La mise en œuvre du nouveau code de procédure pénale comprend de nouvelles procédures d’enquête pour lutter contre la criminalité organisée, ainsi que le recrutement et la formation d’agents de police dotés de pouvoirs d'investigation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvordering behelst' ->

Date index: 2021-07-07
w