Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnestie
Gratie
Ontslag uit de gevangenis
Ontslag van strafvervolging
Opsporingsonderzoek
Overdracht van strafvervolging
Overname van strafvervolging
Rehabilitatie
Strafverjaring
Strafvervolging
Strafvervolging
Strafvordering

Traduction de «strafvervolging sensu » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overdracht van strafvervolging | overname van strafvervolging

transmission des poursuites pénales | transmission des procédures répressives


opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)

poursuite pénale




strafvervolging | strafvordering

action publique | poursuites pénales




strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]

prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verschil in behandeling dat aan het Hof wordt voorgelegd, bestaat erin dat de administratieve geldboeten die worden opgelegd wegens overtredingen bedoeld in de wet van 30 juni 1971, op grond van artikel 3 van die wet alleen aan de werkgever worden opgelegd terwijl, wanneer diezelfde overtredingen aanleiding geven tot een strafvervolging sensu stricto, de strafsanctie niet alleen voor de werkgever maar ook voor zijn aangestelden of lasthebbers kan gelden.

La différence de traitement soumise au contrôle de la Cour consiste en ce que les amendes administratives infligées du fait d'infractions visées par la loi du 30 juin 1971 le sont, en vertu de l'article 3 de cette loi, à la charge exclusive de l'employeur, alors que, lorsque les mêmes infractions donnent lieu à des poursuites pénales sensu stricto, les sanctions pénales peuvent frapper non seulement l'employeur mais aussi ses préposés et ses mandataires.


Wegens de bovenstaande overwegingen en het specifieke doel van responsabilisering van de werkgever lijkt het niet irrelevant dat de wetgever de administratieve geldboeten die kunnen worden opgelegd wanneer de overtredingen van de wet van 30 juni 1971 geen aanleiding geven tot een strafvervolging sensu stricto, alleen aan de werkgever heeft opgelegd.

En raison des considérations qui viennent d'être indiquées comme de l'objectif spécifique de responsabilisation de l'employeur, il n'apparaît pas dénué de pertinence d'avoir mis à la charge du seul employeur les amendes administratives susceptibles d'être infligées lorsque les infractions à la loi du 30 juin 1971 ne donnent pas lieu à des poursuites pénales sensu stricto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvervolging sensu' ->

Date index: 2024-01-24
w