Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet in de balans opgenomen verplichting
Onderbreking van de strafuitvoering
Opschorting van de straf
Televisie met voorwaardelijke toegang
Voorwaardelijke invrijheidstelling
Voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging
Voorwaardelijke uitkering
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke veroordeling
Voorwaardelijke verplichting
Workfare

Vertaling van "strafuitvoering of voorwaardelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorwaardelijk uitstel van tenuitvoerlegging van straffen met proeftijd | voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging | voorwaardelijke veroordeling

sursis conditionnel à l'exécution des peines


onderbreking van de strafuitvoering

interruption de l'exécution de la peine


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel


Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden

Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition


Televisie met voorwaardelijke toegang

télévision à accès conditionnel


voorwaardelijke invrijheidstelling

libération conditionnelle


Voorwaardelijke uitkering | Workfare

allocation conditionnelle


voorwaardelijke veroordeling

condamnation conditionnelle


voorwaardelijke invrijheidstelling

libération conditionnelle


opschorting van de straf [ voorwaardelijke veroordeling ]

suspension de peine [ sursis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die maatregel, die bestaat sinds de wet van 31 mei 1888 tot invoering van de voorwaardelijke invrijheidstelling in het strafstelsel, had oorspronkelijk tot doel de nadelen die inherent zijn aan de strafuitvoering te verminderen, met name korte gevangenisstraffen, en de reïntegratie van de betrokkene niet in het gedrang te brengen.

Cette mesure, qui existe depuis la loi du 31 mai 1888 établissant la libération conditionnelle dans le système pénal, avait pour objectif initial de réduire les inconvénients inhérents à l'exécution des peines, notamment des courtes peines de prison, et de ne pas compromettre la réinsertion de l'intéressé.


Daarenboven werd benadrukt dat het absoluut noodzakelijk was zich voor het probleem te interesseren van bij het begin van de strafuitvoering en niet alleen op het moment van de voorwaardelijke invrijheidstelling, dit wil zeggen op een vrij laat tijdstip en in de slechtst mogelijke omstandigheden voor het slachtoffer dat lange tijd onwetend werd gelaten van de evolutie van de strafuitvoering.

De plus, la nécessité avait été soulignée de prendre en compte cette problématique dès le début de l'exécution de la peine, et non de s'intéresser à la question au moment de la libération conditionnelle, c'est-à-dire fort tard, et dans les plus mauvaises conditions pour la victime, restée longtemps dans l'ignorance de toute évolution sur l'exécution de la peine.


Daarenboven werd benadrukt dat het absoluut noodzakelijk was zich voor het probleem te interesseren van bij het begin van de strafuitvoering en niet alleen op het moment van de voorwaardelijke invrijheidstelling, dit wil zeggen op een vrij laat tijdstip en in de slechtst mogelijke omstandigheden voor het slachtoffer dat lange tijd onwetend werd gelaten van de evolutie van de strafuitvoering.

De plus, la nécessité avait été soulignée de prendre en compte cette problématique dès le début de l'exécution de la peine, et non de s'intéresser à la question au moment de la libération conditionnelle, c'est-à-dire fort tard, et dans les plus mauvaises conditions pour la victime, restée longtemps dans l'ignorance de toute évolution sur l'exécution de la peine.


De minister erkent te hebben verwezen naar een studie van het NICC met betrekking tot de strafuitvoeringsrechtbanken (De strafuitvoeringsrechtbanken en de voorwaardelijke invrijheidstelling — enkele empirische gegevens over de toepassing van voorwaardelijke invrijheidstelling tegen het licht van een steeds toenemende gevangenispopulatie en de roep om een strengere strafuitvoering — Eric Maes en Carrol Tange). Daaruit blijkt dat de uitvoerende macht 10 % van de dossiers afwees terwijl de strafuitvoeringsrechtbanken 40 % van de dossiers ...[+++]

La ministre reconnaît avoir fait référence à une étude de l'INCC concernant les tribunaux de l'application des peines (De strafuitvoeringsrechtbanken en de voorwaardelijke invrijheidstelling — enkele empirische gegevens over de toepassing van voorwaardelijke invrijheidstelling tegen het licht van een steeds toenemende gevangenispopulatie en de roep om een strengere strafuitvoering — Eric Maes et Carrol Tange), d'où il ressort que le pouvoir exécutif a rejeté 10 % des dossiers alors que les tribunaux de l'application des peines en reje ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ieder geval, moet de strafuitvoeringsrechtbank in afwachting van een evaluatie van de voorwaardelijke invrijheidstelling beslissen over alle modaliteiten en aspecten van de strafuitvoering, met inbegrip van de voorwaardelijke invrijheidstelling».

Dans l'attente d'une évaluation de la libération conditionnelle, le tribunal de l'application des peines doit en tout cas décider de tous les aspects et modalités de l'application des peines, y compris la libération conditionnelle».


Optreden inzake de voorwaarden om voor een voorwaardelijke invrijheidstelling in aanmerking te komen, biedt bovendien de mogelijkheid in te werken op andere maatregelen inzake strafuitvoering, waarvan de toekenning afhangt van onder andere de datum waarop de gedetineerde voor voorwaardelijke invrijheidstelling in aanmerking komt.

En outre, intervenir au niveau des conditions d'admissibilité à la libération conditionnelle permet de toucher à d'autres mesures d'aménagement de l'exécution des peines, dont l'octroi dépend entre autres de la date d'admissibilité à la libération conditionnelle du détenu.


In eventuele regelgeving op het niveau van de Europese Unie inzake de wederzijde erkenning door de lidstaten van vrijheidsstraffen, inclusief die waarbij tot uitstel van strafuitvoering of voorwaardelijke invrijheidstelling is beslist, alsmede inzake alternatieve straffen, zouden de volgende aspecten moeten worden behandeld.

Une réglementation éventuelle au niveau de l'Union européenne, qui aurait pour objet la reconnaissance mutuelle, par les Etats membres, des sanctions privatives de liberté, y compris celles statuant un sursis ou une libération conditionnelle ainsi que les peines alternatives, devrait aborder les aspects suivants.


(4) de voorschriften en praktijken betreffende strafuitvoering (bv. de verschillende vormen van voorwaardelijke invrijheidstelling, strafkwijtschelding en strafvermindering, amnestie, gratie, rehabilitatie, tussenkomst van de justitiële of andere autoriteiten bij de strafuitvoering, maatregelen ter individualisering van straffen met het oog op reïntegratie, enz.).

(4) les règles et les pratiques en matière d'exécution des peines (par exemple, les différentes formes de libération conditionnelle, les remises et réductions de peines, l'amnistie, la grâce, la réhabilitation, l'intervention des autorités judiciaires ou autres dans l'exécution de la peine, les mesures d'individualisation de la peine en vue de la réintégration, etc.).


de heer Axel, Jean-Hugues, aangewezen als plaatsvervangend assessor-strafuitvoering bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik voor een termijn van drie jaar vanaf 1 februari 1999, wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor-strafuitvoering bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel met ingang van 1 september 1999.

M. Axel, Jean-Hugues, désigné comme assesseur exécution des peines suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Liège, pour une période de trois ans, depuis le 1 février 1999, est désigné comme assesseur exécution des peines suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Bruxelles, à partir du 1 septembre 1999.


De heer Lefebvre, Francis, aangewezen als plaatsvervangend assessor-strafuitvoering bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik voor een termijn van drie jaar vanaf 1 februari 1999, wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor-strafuitvoering bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel met ingang van 1 juli 1999;

M. Lefebvre, Francis, désigné comme assesseur exécution des peines suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Liège, pour une période de trois ans, depuis le 1 février 1999, est désigné comme assesseur exécution des peines suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Bruxelles, à partir du 1 juillet 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafuitvoering of voorwaardelijke' ->

Date index: 2022-09-04
w