Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crimineel recht
De Staten die om toetreding hebben verzocht
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Internationaal strafrecht
Krijgsrecht
Militair strafrecht
Onder het strafrecht vallen
Strafrecht
Strafrechter
Strafwet
Strafwetgeving

Vertaling van "strafrechter verzocht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
krijgsrecht [ Militair strafrecht ]

droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]




strafrecht [ crimineel recht ]

droit pénal [ droit criminel ]


de Staten die om toetreding hebben verzocht

les Etats demandeurs


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

personne recherchée par la police


de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

demandeur invité à réparer l'irrégularité








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 806 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het de beoordelingsbevoegdheden van de rechter die bij verstek uitspraak doet over de burgerlijke rechtsvordering beperkt daar hij, met toepassing van de minimalistische stelling, geen andere middelen ambtshalve kan aanvoeren dan die welke steunen op regels van openbare orde, de artikelen 10, 11, 12 en 13 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag van New York inzake burgerrechten en politieke rechten, met name wanneer de strafrechter verzocht wordt een vonnis op ...[+++]

« L'article 806 du Code judiciaire, en ce qu'il limite les pouvoirs d'appréciation du juge statuant par défaut sur l'action civile, dès lors, qu'en application de la thèse minimaliste, il ne peut soulever d'office d'autres moyens que ceux qui se fondent sur des règles d'ordre public, viole-t-il les articles 10, 11, 12 et 13 de la Constitution, combinés le cas échéant avec les articles 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de New York notamment lorsque le juge répressif est requis de prononcer un jugement contradictoire conformément à l'article 4 du titre p ...[+++]


Artikel 54, leden 1 en 2, van richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten, tot wijziging van de richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van richtlijn 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad en houdende intrekking van richtlijn 93/22/EEG van de Raad, moet aldus worden uitgelegd dat een nationale toezichthoudende autoriteit zich in het kader van een administratieve procedure ten aanzien van een persoon die haar heeft verzocht om inzage te verlenen in informatie betreffende een beleggingsonderneming die zich ondertussen in staat van gerechte ...[+++]

L’article 54, paragraphes 1 et 2, de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil, du 21 avril 2004, concernant les marchés d’instruments financiers, modifiant les directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la directive 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 93/22/CEE du Conseil, doit être interprété en ce sens qu’une autorité nationale de surveillance peut invoquer, dans le cadre d’une procédure administrative, l’obligation de garder le secret professionnel à l’encontre d’une personne qui, en dehors d’un cas relevant du droit pénal ou d’une procédure civile ou commerciale, lui a demandé l’accès à des informations concernant ...[+++]


De Staten worden bovendien verzocht de mogelijke maat-regelen te nemen om dergelijke handelingen te voorkomen, inzonderheid door dergelijke handelingen in hun strafrecht strafbaar te stellen.

Il prévoit que les forces armées non gouvernementales ne doivent pas recruter ou laisser participer des personnes de moins de dix-huit ans aux hostilités. En outre, il demande aux États de prendre les mesures possibles pour empêcher la commission de ces actes, notamment en les incriminant dans leur droit pénal.


De Staten worden bovendien verzocht de mogelijke maat-regelen te nemen om dergelijke handelingen te voorkomen, inzonderheid door dergelijke handelingen in hun strafrecht strafbaar te stellen.

Il prévoit que les forces armées non gouvernementales ne doivent pas recruter ou laisser participer des personnes de moins de dix-huit ans aux hostilités. En outre, il demande aux États de prendre les mesures possibles pour empêcher la commission de ces actes, notamment en les incriminant dans leur droit pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een permanent scorebord voor het recht in alle 27 lidstaten van de EU, zoals voorgesteld door vicevoorzitter Reding, wat aangeeft dat het waarborgen van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht een algemeen aandachtspunt van de EU vormt; onderstreept dat er in sommige lidstaten ernstige verontrusting zou kunnen ontstaan over deze kwesties; dringt aan op uitbreiding van het scorebord, zodat ook het strafrecht, de grondrechten, de rechtsstaat en de democratie hieronder vallen, zoals reeds eerder verzocht; ...[+++]

37. accueille favorablement la proposition de la Commission concernant un tableau de bord permanent en matière de justice dans l'ensemble des 27 États membres de l'Union, présentée par la vice-présidente Reding, qui montre que la protection de l'indépendance du pouvoir judiciaire est une préoccupation générale de l'Union; souligne que ces questions pourraient susciter de sérieuses préoccupations dans certains États membres; demande que le tableau de bord en matière de justice soit élargi pour couvrir également le droit pénal, les droits fondamentaux, l'état de droit et la démocratie, comme cela a déjà été demandé;


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 3bis, §§ 2 tot 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, in zoverre de met de gefailleerde gelijkgestelde personen, net als de gefailleerden die voor de rechtbank van koophandel zijn gedagvaard, niet zijn onderworpen aan de toepassing van de beginselen van het strafrecht met betrekking tot, ...[+++]

La Cour est invitée à se prononcer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 3bis, §§ 2 à 4, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, en ce que les personnes assimilées au failli, tout comme les faillis cités devant le tribunal de commerce, ne sont pas soumises à l'application des principes du droit pénal relatifs, en particulier, au sursis et à la prescription alors que ces personnes sont soumises à ces principes lorsqu'elles sont citées devant les juridictions p ...[+++]


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, alsook bij artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, van artikel 51 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, in samenhang gelezen met de artikelen 2, 1°, en 7, § 1, van het voormelde decreet, in zoverre het met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie jaar en een geldboete van 100 frank tot 1 miljoen frank of m ...[+++]

La Cour est invitée à se prononcer sur la compatibilité avec le principe de légalité en matière répressive, garanti par les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, ainsi que par l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de l'article 51 du décret de la Région wallonne du 27 juin 1996 relatif aux déchets, lu en combinaison avec les articles 2, 1°, et 7, § 1, du décret précité, en ce qu'il punit d'une peine d'emprisonnement de huit jours à trois ans et d'une amende de 100 francs à un millions de francs, ou d'une de ces peines seulement, celui qui abandonne ou manipule des déchets au mépris des dispositions légales et réglementaires, en ...[+++]


13. In de meeste instrumenten op het gebied van burgerlijk recht en strafrecht wordt de Commissie verzocht om een evaluatieverslag op te stellen over de toepassing ervan in de nationale wetgeving.

13. Pour la plupart des instruments adoptés dans le domaine de la justice civile et pénale, la Commission est tenue de préparer un rapport d’évaluation sur leur application en droit national.


F. overwegende dat de teleologische interpretatie waartoe het Hof van Justitie eens te meer haar toevlucht heeft genomen, leidt tot communautarisering van het strafrecht op alle terreinen die onder het gemeenschapsrecht vallen, in weerwil van voornoemde bepalingen van de Verdragen en de nationale grondwetten van de lidstaten, op grond waarvan het strafrecht door de nationale parlementen wordt vastgesteld; eraan herinnerend dat de Franse regering in een verslag van de delegatie voor de Europese Unie van de Franse Nationale Assemblee (nr. 2829 van januari 2006) zelfs wordt verzocht ...[+++]

F. considérant que l'interprétation téléologique à laquelle s'est de nouveau livrée la Cour de justice a pour effet la communautarisation du droit pénal dans toutes les matières couvertes par le droit communautaire, au mépris des dispositions précitées des traités ainsi que des constitutions nationales des États membres en application desquelles la loi pénale est votée par les parlements nationaux; rappelant qu'un rapport de la délégation pour l'Union européenne de l'Assemblée nationale (n° 2829 de janvier 2006) invite même le gouvernement français à en tirer les conséquences par une réforme de la Constitution française,


Bij schrijven van 14 januari 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 39, lid 1 van het EU-Verdrag, het Parlement opnieuw om advies inzake het ontwerpkaderbesluit inzake de bescherming van het milieu door het strafrecht (15525/2001 – 2000/0801(CNS)).

Par lettre du 14 janvier 2002, le Conseil a consulté à nouveau le Parlement, conformément à l'article 39, paragraphe 1, du traité CE, sur le projet de décision-cadre du Conseil relative à la protection de l’environnement par le droit pénal (15525/2000 – 2001/0801 (CNS)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechter verzocht' ->

Date index: 2024-12-05
w