Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
Crimineel recht
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Het koningschap
Internationaal strafrecht
Krijgsrecht
Militair strafrecht
Royalty
Strafrecht
Studie van het strafrecht
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekend krediet
Toegekende subsidies opvolgen

Traduction de «strafrechter toegekende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
krijgsrecht [ Militair strafrecht ]

droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]




strafrecht [ crimineel recht ]

droit pénal [ droit criminel ]


supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police


strafrecht | studie van het strafrecht

poenologie | science de la peine


aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

redevance




toegekende subsidies opvolgen

assurer le suivi des subventions accordées


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13. In artikel 572bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013, wordt de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden ", onverminderd de door artikel 391octies van het Strafwetboek en artikel 79quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen aan de strafrechter toegekende bevoegdheid; ".

Art. 13. Dans l'article 572bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 juillet 2013, le 1° est complété par les mots ", sans préjudice de la compétence attribuée au juge pénal par l'article 391octies du Code pénal et l'article 79quater de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; ".


De begunstigde burgerlijke partij verwerft immers ten aanzien van de Staat een persoonlijk recht tot afgifte van de ingevorderde geldsommen binnen de perken van het bedrag van de door de strafrechter toegekende schadevergoeding (zie C. Desmet, “Derdenbescherming bij strafrechtelijke inbeslagname en verbeurdverklaring”, T. Strafr.

La partie civile bénéficiaire acquiert en effet vis-à-vis de l'État un droit personnel de remise des sommes d'argent récupérées dans les limites du montant des dommages-intérêts accordés par le juge répressif (voir C. Desmet, “Derdenbescherming bij strafrechtelijke inbeslagname en verbeurdverklaring”, T. Strafr.


De verbeurdverklaring zal dan worden uitgevoerd op de in beslag nomen legale goederen van de veroordeelde oplichter waarbij de opbrengst van de te gelde gemaakte goederen wordt uitgekeerd aan de burgerlijke partijen, binnen de perken van de door de strafrechter toegekende schadevergoeding.

La confiscation se fera alors sur les biens légaux saisis de l'escroc condamné, le produit de la réalisation des biens étant versé aux parties civiles, dans les limites des dommages-intérêts accordés par le juge répressif.


« 1° bis van vorderingen betreffende de nietigverklaring van de wettelijke samenwoning, onverminderd de door artikel 391octies van het Strafwetboek en artikel 79quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, aan de strafrechter toegekende bevoegdheid; ».

« 1° bis des demandes relatives à l'annulation de la cohabitation légale, sans préjudice de la compétence attribuée au juge pénal par l'article 391octies du Code pénal et l'article 79quater de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° het 1°, wordt aangevuld met de woorden « en onverminderd de door artikel 391octiesvan het Strafwetboek en artikel 79quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen aan de strafrechter toegekende bevoegdheid »;

1° le 1°, est complété par les mots « et sans préjudice de la compétence attribuée au juge pénal par l'article 391octies du Code pénal et par l'article 79quater de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers »;


Wat betreft de beoordelingsbevoegdheid die in het voorstel wordt toegekend aan de strafrechter, zijn er volgens spreker andere sectoren van het strafrecht waarin de rechter over een beoordelingsmarge beschikt met betrekking tot misdadig opzet.

En ce qui concerne le pouvoir d'appréciation que la proposition entend confier au juge pénal, il y a, selon l'intervenant, d'autres secteurs du droit pénal où le juge dispose d'une marge d'appréciation sur l'intention délictueuse.


— ingeval de bestreden veroordeling uiteindelijk vervalt wordt de Staat veroordeeld tot terugbetaling van de schadevergoeding die eventueel aan de burgerlijke partij is toegekend of tot terugbetaling van de veroordeelde of zijn rechthebbenden, ten belope van het bedrag dat dezen reeds betaald zouden hebben; de Staat wordt eveneens veroordeeld tot betaling of tot terugbetaling van de schadevergoeding die tengevolge van een burgerlijke rechtsvordering door de burgerlijke rechter is toegekend, voor zover de burgerlijke rechtsvordering en de bestreden beslissing van de strafrechter ...[+++]

— si la condamnation attaquée est finalement annulée, l'État est condamné au remboursement des dommages-intérêts éventuellement accordés à la partie civile ou au remboursement du condamné ou de ses ayants droit, à concurrence du montant que ceux-ci auraient déjà payé; l'État est également condamné au paiement ou au remboursement des dommages-intérêts accordés par le juge civil à la suite d'une action civile, pour autant que l'action civile et la décision attaquée du juge répressif concernent le même fait.


2. Het slachtoffer dat zich voor strafrechter burgerlijke partij heeft gesteld, staat in beginsel zelf in voor de invordering van de door de rechter toegekend schadevergoeding (artikel 197 Wetboek van strafvordering).

2. La victime qui s'est constituée partie civile devant le juge répressif veille en principe elle-même au recouvrement des dommages-intérêts accordés par le juge (article 197 du Code d'instruction criminelle).


De ontstentenis in artikel 39 van de wet van 10 juni 1997, van een bevoegdheid van de strafrechter die gelijkwaardig is aan die welke door artikel 263 van de A.W.D.A. is toegekend aan de administratie, is evenwel niet verenigbaar met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met het algemeen beginsel van het strafrecht dat vereist dat niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter.

L'absence, dans l'article 39 de la loi du 10 juin 1997, d'une compétence du juge répressif qui soit équivalente à celle que l'article 263 de la L.G.D.A. accorde à l'administration n'est cependant pas compatible avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général de droit pénal qui exige que rien de ce qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration n'échappe au contrôle du juge.


De ontstentenis van een bevoegdheid van de strafrechter die gelijkwaardig is aan diegene die door artikel 263 van de AWDA is toegekend aan de administratie is evenwel niet verenigbaar met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met het algemeen beginsel van het strafrecht dat vereist dat niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter.

Le fait que le juge pénal n'a pas une compétence équivalente à celle que l'article 263 de la L.G.D.A. confère à l'administration n'est cependant pas compatible avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général de droit pénal qui exige que rien de ce qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration n'échappe au contrôle du juge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechter toegekende' ->

Date index: 2023-05-24
w