Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafrechtelijke sancties moet beperken » (Néerlandais → Français) :

Kortom, de huidige strafrechtelijke sanctie moet vervangen worden door een burgerrechtelijke sanctie.

Bref, à la sanction pénale actuelle, il convient de substituer une sanction de type civil.


Kortom, de huidige strafrechtelijke sanctie moet vervangen worden door een burgerrechtelijke sanctie.

Bref, à la sanction pénale actuelle, il convient de substituer une sanction de type civil.


Kortom, de huidige strafrechtelijke sanctie moet worden vervangen door een burgerrechtelijke sanctie.

Bref, à la sanction pénale actuelle, il convient de substituer une sanction de type civil.


Kortom, de huidige strafrechtelijke sanctie moet vervangen worden door een burgerrechtelijke sanctie.

Bref, à la sanction pénale actuelle, il convient de substituer une sanction de type civil.


Het vervallen van de strafrechtelijke sanctie moet dus gepaard gaan met een herbevestiging dat alleen het burgerlijk huwelijk, dat formeel is vastgesteld in hoofdstuk II van Titel V van het Eerste Boek van het Burgerlijk Wetboek, de echtgenoten de rechten en verplichtingen van burgerrechtelijke aard verleent, dat geen enkele andere vorm van huwelijk deze rechten verleent en dat geen andere vorm van huwelijk er kan van afwijken.

La dépénalisation doit donc être envisagée en rappelant que seul le mariage civil, tel qu'il est formellement déterminé par le chapitre II du Titre V du Livre Premier du Code civil est susceptible de conférer aux époux les droits et obligations de nature civile consacrés par le chapitre VI, qu'aucune autre union n'octroie ces droits et qu'aucune autre union ne peut y déroger.


Het staat aan de nationale rechter om tegen de achtergrond van die criteria te beoordelen of de in de nationale regelgeving voorgeschreven combinatie van fiscale en strafrechtelijke sancties moet worden getoetst aan de nationale maatstaven. In voorkomend geval kan hij – op voorwaarde dat de overblijvende sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn – tot het oordeel komen dat deze combinatie in strijd is met deze maatstaven.

Il appartient à la juridiction nationale d’apprécier, à la lumière de ces critères, s’il y a lieu de procéder à un examen du cumul des sanctions fiscales et pénales, prévu par la législation nationale au regard des standards nationaux, ce qui pourrait l’amener, le cas échéant, à considérer ce cumul comme contraire à ces standards, à condition que les sanctions restantes soient effectives, proportionnées et dissuasives.


Het gebruik van strafrechtelijke sancties moet voorbehouden blijven voor bijzonder ernstige inbreuken en door een gedegen en grondige analyse worden voorafgegaan.

Il convient de réserver le recours aux sanctions pénales aux infractions particulièrement graves et de le faire précéder d’une analyse solide et approfondie.


De Raad nam op basis van het gemeenschappelijk optreden inzake nieuwe synthetische drugs van 16 juni 1997 een besluit aan houdende omschrijving van 4-MTA (P-methylthioamfetamine of 4-methylthioamfetamine) als een nieuwe synthetische drug die aan controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties moet worden onderworpen.

Sur la base de l'action commune du 16 juin 1997 relative aux nouvelles drogues de synthèse, le Conseil a adopté une décision définissant la 4-MTA (P-Méthylthioamphétamine ou 4-Méthylthioamphétamine) comme une nouvelle drogue de synthèse qui doit être soumise à des mesures de contrôle et à des sanctions pénales.


Deze richtlijn moet ervoor zorgen dat alle lidstaten hun goedkeuring hechten aan gemeenschappelijke definities van delicten (zoals fraude, corruptie en het witwassen van geld) waardoor de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad, alsmede aan gemeenschappelijke bepalingen inzake de aansprakelijkheid, de straffen en de samenwerking met de Commissie. Met deze richtlijn wordt er immers in hoofdzaak naar gestreefd het materiële strafrecht in de lidstaten te harmoniseren wat de definitie betreft van criminele handelingen waardoor de f ...[+++]

En application de cette directive, tous les États membres adopteront des définitions communes pour les infractions (fraude, corruption, blanchiment de capitaux) qui portent atteinte aux finances communautaires, ainsi que des règles communes en matière de responsabilité, de sanctions et de coopération avec la Commission. Le principal objectif de la directive est en effet de rapprocher le droit pénal matériel des États membres en matière de définition des pratiques criminelles portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté, ainsi qu'en matière de responsabilité pénale et de sanctions pénales applicables.


Sommige delegaties benadrukten dat het Gemeenschapsrecht moet voorzien in administratieve sancties, en niet in strafrechtelijke sancties.

Certaines d'entre elles ont souligné la nécessité de prévoir des sanctions administratives communautaires plutôt que des sanctions pénales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtelijke sancties moet beperken' ->

Date index: 2025-06-17
w