Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Reageert heftig met blusstoffen zoals bijvoorbeeld...

Vertaling van "strafrecht zoals bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reageert heftig met blusstoffen zoals bijvoorbeeld...

réagit violemment avec les agents d'extinction tels que...


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Internationale Comité van het Rode Kruis zou zich evenwel kunnen baseren op analoge bepalingen in andere verdragen inzake internationaal strafrecht (zoals bijvoorbeeld artikel 6 paragraaf 5 van het internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars van 18 december 1979 of dezelfde bepaling van het Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen van 12 januari 1998) alsmede op de ruime interpretatie van zijn mandaat om de betrokken Staat te vragen of hij instemt met een bezoek aan de vervolgde persoon.

Le Comité international de la Croix-Rouge pourrait toutefois se fonder sur des dispositions analogues d'autres conventions de droit pénal international (comme par exemple l'article 6 paragraphe 5 de la Convention internationale contre la prise d'otages du 18 décembre 1979 ou la même disposition de la Convention sur la répression des attentats terroristes à l'explosif du 12 janvier 1998) et sur l'interprétation large donnée à son mandat pour demander à l'Etat concerné s'il l'autorise à rendre visite à la personne poursuivie.


Het Internationale Comité van het Rode Kruis zou zich evenwel kunnen baseren op analoge bepalingen in andere verdragen inzake internationaal strafrecht (zoals bijvoorbeeld artikel 6 paragraaf 5 van het internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars van 18 december 1979 of dezelfde bepaling van het Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen van 12 januari 1998) alsmede op de ruime interpretatie van zijn mandaat om de betrokken Staat te vragen of hij instemt met een bezoek aan de vervolgde persoon.

Le Comité international de la Croix-Rouge pourrait toutefois se fonder sur des dispositions analogues d'autres conventions de droit pénal international (comme par exemple l'article 6 paragraphe 5 de la Convention internationale contre la prise d'otages du 18 décembre 1979 ou la même disposition de la Convention sur la répression des attentats terroristes à l'explosif du 12 janvier 1998) et sur l'interprétation large donnée à son mandat pour demander à l'Etat concerné s'il l'autorise à rendre visite à la personne poursuivie.


Hij stelt dat de begrippen « onrechtstreeks » en « rechtstreeks » net zoals andere termen in aanverwante rechstakken, zoals bijvoorbeeld de woorden « opzettelijk » en « onopzettelijk » in het strafrecht, niet preciezer kunnen worden omschreven dan door het woord zelf en hij verwijst hiervoor naar zijn juridische nota (zie bijlage).

Il indique qu'il n'est pas possible de définir des notions telles que « indirectement » et « directement », à l'instar d'autres termes comme « volontaire » et « involontaire » utilisés dans des domaines apparentés du droit, avec plus de précision qu'en utilisant les termes proprement dits et il renvoie à cet égard à sa note juridique (voir annexe).


Hij stelt dat de begrippen « onrechtstreeks » en « rechtstreeks » net zoals andere termen in aanverwante rechstakken, zoals bijvoorbeeld de woorden « opzettelijk » en « onopzettelijk » in het strafrecht, niet preciezer kunnen worden omschreven dan door het woord zelf en hij verwijst hiervoor naar zijn juridische nota (zie bijlage).

Il indique qu'il n'est pas possible de définir des notions telles que « indirectement » et « directement », à l'instar d'autres termes comme « volontaire » et « involontaire » utilisés dans des domaines apparentés du droit, avec plus de précision qu'en utilisant les termes proprement dits et il renvoie à cet égard à sa note juridique (voir annexe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ontwerp is geëvoceerd in de Senaat en er werden meerdere amendementen ingediend om nog andere aanknopingspunten met ons strafrecht in te voeren, zoals bijvoorbeeld genociden of misdaden tegen de menselijkheid die erkend zijn door het Belgisch of het Europees Parlement, om op die manier de toepassingssfeer van de wet van 23 maart 1995 te verruimen tot de Armeense genocide.

Le projet de loi a donc été évoqué au Sénat et plusieurs amendements ont été déposés en vue d'introduire d'autre critères de rattachement avec notre droit pénal, comme les génocides ou les crimes contre l'humanité reconnus par le Parlement belge ou le Parlement européen et de permettre ainsi d'étendre le champ d'application de la loi du 23 mars 1995 au génocide arménien.


De lidstaten kunnen ertoe besluiten bepaalde aspecten van deze richtlijn in nationaal recht om te zetten door middel van prudentiële wetsbepalingen, bijvoorbeeld de beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument, en andere aspecten door middel van het burgerlijk recht of het strafrecht, zoals de verplichtingen in verband met verantwoordelijke kredietnemers.

Les États membres peuvent décider de transposer certains aspects visés par la présente directive dans leur droit national en vertu du droit prudentiel, par exemple l’évaluation de la solvabilité du consommateur, alors que d’autres sont transposés en vertu du droit civil ou du droit pénal, par exemple les obligations relatives à la responsabilisation des emprunteurs.


De lidstaten kunnen ertoe besluiten bepaalde aspecten van deze richtlijn in nationaal recht om te zetten door middel van prudentiële wetsbepalingen, bijvoorbeeld de beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument, en andere aspecten door middel van het burgerlijk recht of het strafrecht, zoals de verplichtingen in verband met verantwoordelijke kredietnemers.

Les États membres peuvent décider de transposer certains aspects visés par la présente directive dans leur droit national en vertu du droit prudentiel, par exemple l’évaluation de la solvabilité du consommateur, alors que d’autres sont transposés en vertu du droit civil ou du droit pénal, par exemple les obligations relatives à la responsabilisation des emprunteurs.


(83) De lidstaten kunnen ertoe besluiten bepaalde aspecten van deze richtlijn in nationaal recht om te zetten door middel van prudentiële wetsbepalingen, bijvoorbeeld de beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument, en andere aspecten door middel van het burgerlijk recht of het strafrecht, zoals de verplichtingen in verband met verantwoordelijke kredietnemers.

(83) Les États membres peuvent décider de transposer certains aspects visés par la présente directive dans leur droit national en vertu du droit prudentiel, par exemple l'évaluation de la solvabilité du consommateur, alors que d'autres sont transposés en vertu du droit civil ou du droit pénal, par exemple les obligations relatives à la responsabilisation des emprunteurs.


(83) De lidstaten kunnen ertoe besluiten bepaalde aspecten van deze richtlijn in nationaal recht om te zetten door middel van prudentiële wetsbepalingen, bijvoorbeeld de beoordeling van de krediet­waardigheid van de consument, en andere aspecten door middel van het burgerlijk recht of het strafrecht, zoals de verplichtingen in verband met verantwoordelijke kredietnemers.

(83) Les États membres peuvent décider de transposer certains aspects visés par la présente directive dans leur droit national en vertu du droit prudentiel, par exemple l'évaluation de la solvabilité du consommateur, alors que d'autres sont transposés en vertu du droit civil ou du droit pénal, par exemple les obligations relatives à la responsabilisation des emprunteurs.


– het waarborgen van de vrijheid van vereniging en vergadering door het afschaffen van artikel 193-1 van het Wit-Russische wetboek van strafrecht, dat de strafrechtelijke verantwoordelijkheid vaststelt voor activiteiten namens niet-geregistreerde openbare verenigingen, politieke partijen en stichtingen; het toestaan van de registratie van politieke partijen (zoals de Wit-Russische christendemocraten) en organisaties van het maatschappelijk middenveld (bijvoorbeeld Viasna); ...[+++]

– garantir la liberté d'association et de réunion en abrogeant l'article 193, paragraphe 1, du code pénal biélorusse qui fait des activités menées au nom d'associations publiques, de partis politiques ou de fondations non enregistrés un délit pénal; permettre l'enregistrement de partis politiques (commme la démocratie chrétienne biélorusse) et d'organisations de la société civile (Viasna par exemple); préserver la liberté de religion, notamment laisser opérer librement l'Église dite de la Nouvelle Vie; ne pas compromettre les activités d'organisations opérant déjà en Biélorussie, par exemple en augmentant le montant des loyers ou en a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     strafrecht zoals bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrecht zoals bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-06-13
w