Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Akte van strafprocedure
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Gerechtelijke strafprocedure
Kamervraag
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Strafprocedure
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen

Traduction de «strafprocedure in vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


gerechtelijke strafprocedure

procédure judiciaire pénale






vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien dit tweede wetsontwerp fundamentele beginselen van de strafprocedure in vraag stelt, zal het pas worden ingediend nadat hierover in het Parlement een gedachtewisseling heeft plaatsgehad met alle betrokken actoren, met name parlementariërs, politiemensen, magistraten, advocaten, universiteitsprofessoren, enzovoort.

Comme ce deuxième projet de loi remet en question des principes fondamentaux de la procédure pénale, il ne sera déposé qu'après avoir fait l'objet d'un échange de vues au Parlement entre tous les acteurs concernés, à savoir les parlementaires, les policiers, les magistrats, les avocats, les professeurs d'université, etc.


Aangezien dit tweede wetsontwerp fundamentele beginselen van de strafprocedure in vraag stelt, zal het pas worden ingediend nadat hierover in het Parlement een gedachtewisseling heeft plaatsgehad met alle betrokken actoren, met name parlementariërs, politiemensen, magistraten, advocaten, universiteitsprofessoren, enzovoort.

Comme ce deuxième projet de loi remet en question des principes fondamentaux de la procédure pénale, il ne sera déposé qu'après avoir fait l'objet d'un échange de vues au Parlement entre tous les acteurs concernés, à savoir les parlementaires, les policiers, les magistrats, les avocats, les professeurs d'université, etc.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t- ...[+++]


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen ...[+++]

Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne la possibilité de consulter et d'utiliser les pièces annulées durant la suite de la procédure (première pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zoverre het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag een discriminatie aanvoert van die categorie van personen, doordat zij zich niet zouden hebben kunnen verdedigen inzake de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de strafprocedure, is het antwoord op de prejudiciële vraag klaarblijkelijk niet nuttig voor de oplossing van het geding voor het verwijzende rechtscollege.

En ce que la première partie de la question préjudicielle invoque une discrimination de cette catégorie de personnes, en tant qu'elles n'auraient pas pu se défendre quant à la possibilité de consulter et d'utiliser dans la procédure pénale les pièces qui ont été annulées, la réponse à la question préjudicielle n'est manifestement pas utile à la solution du litige soumis à la juridiction a quo.


De bevoegde autoriteiten dienen bij het beantwoorden van de vraag of er specifieke maatregelen, zoals het bieden van praktische hulp, ten aanzien van het kind moeten worden genomen, bij het beoordelen van de geschiktheid en de doeltreffendheid van eventuele voorzorgsmaatregelen ten aanzien van het kind, zoals besluiten betreffende voorlopige detentie of alternatieve maatregelen, en bij het nemen van besluiten of het ondernemen van actie in het kader van de strafprocedure, waaronde ...[+++]

Les autorités compétentes devraient tenir compte des informations issues d'une évaluation personnalisée au moment de déterminer s'il convient de prendre une mesure particulière à l'égard de l'enfant, consistant par exemple à fournir une assistance pratique; au moment d'évaluer le caractère approprié et l'efficacité d'éventuelles mesures préventives à l'égard de l'enfant, telles que des décisions de détention provisoire ou des mesures alternatives; et, en tenant compte de la personnalité et de la situation de l'enfant, au moment d'adopter toute décision ou action dans le cadre d'une procédure pénale, y compris lors de la condamnation.


De vraag rijst wat er dient te gebeuren met inlichtingen afkomstig uit de aanwending van specifieke en uitzonderlijke inlichtingenmethoden die inmiddels door de inlichtingen- en veiligheidsdienst aan de gerechtelijke autoriteiten werden overgemaakt en deel uitmaken van een strafprocedure.

La question se pose de savoir ce qu'il doit advenir des renseignements obtenus au moyen du recours à des méthodes spécifiques et exceptionnelles de recueil de données, qui ont déjà été transmis par le service de renseignement et de sécurité aux autorités judiciaires et qui font partie d'une procédure pénale.


Vraag om uitleg van de heer Karl Vanlouwe aan de minister van Justitie over «de EU-richtlijn inzake het recht op informatie in strafprocedures» (nr. 5-1720)

Demande d'explications de M. Karl Vanlouwe à la ministre de la Justice sur «la directive européenne en matière de droit à l'information dans le cadre de procédures pénales» (n 5-1720)


De vraag rijst of hiervoor een oplossing moet worden gevonden in afwachting van een globale aanpak van algemene erkenning van de strafprocedure en uitspraken hierbij, wat nog enige tijd op zich kan laten wachten.

La question se pose de savoir s'il faut remédier immédiatement à ce problème, dans l'attente d'une approche globale de la reconnaissance générale de la procédure pénale et des décisions en la matière, ce qui risque de prendre encore un certain temps.


het antwoord op de vraag of een strafrechtelijke procedure wordt of is gevoerd wegens feiten waarvan een aantal of alle overeenstemmen met die wegens welke de in het informatieverzoek van de contacterende autoriteit bedoelde strafprocedure wordt gevoerd, en of dezelfde persoon daarbij is betrokken.

Une procédure pénale est-elle ou a-t-elle été menée pour l’ensemble ou une partie des mêmes faits que ceux qui font l’objet de la procédure pénale visée dans la demande d’informations soumise par l’autorité contactante, et les mêmes personnes sont-elles impliquées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafprocedure in vraag' ->

Date index: 2022-03-24
w