Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
De zaak in gereedheid brengen
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Onder nieuw profiel brengen
Opnieuw onder profiel brengen
Permanent internationaal strafhof
Permanente internationale strafrechtbank
Statuut van het Internationaal Strafhof
Technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken
Technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken

Vertaling van "strafhof te brengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Statuut van het Internationaal Strafhof

Statut de la Cour pénale internationale


technieken gebruiken om een habitat te onderzoeken | technieken gebruiken om een leefgebied in kaart te brengen | technieken gebruiken om een habitat in kaart te brengen | technieken gebruiken om een leefgebied te onderzoeken

utiliser des techniques de relevé d'habitats


corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes


degene die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is | persoon die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is

personne responsable de la mise sur le marché du produit


Permanent internationaal strafhof | permanente internationale strafrechtbank

juridiction pénale internationale permanente


onder nieuw profiel brengen | opnieuw onder profiel brengen

reprofilage


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]


in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht

mise en forme et séchage des cheveux par brossage sous air chaud


de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. blijft ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië en Irak mogelijk is zonder dat rekenschap wordt afgelegd voor de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd, met name misdaden op religieuze of etnische gronden; herhaalt zijn oproep om degenen die worden verdacht van het plegen van misdaden tegen de menselijkheid in Syrië en Irak voor het Internationaal Strafhof te brengen en steunt alle initiatieven in deze richting, bijvoorbeeld in de VN-Veiligheidsraad;

27. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie et en Iraq sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis par toutes les parties durant le conflit, notamment les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; demande une nouvelle fois que les personnes soupçonnées de crimes contre l'humanité en Syrie et en Iraq soient déférées devant la Cour pénale internationale, et souscrit à toutes les initiatives qui vont dans ce sens, par exemple dans le cadre du Conseil de sécurité des Nations unies;


Amendement nr. 4 (stuk Senaat, nr. 3-1474/2) van de heer Roelants du Vivier verwijst eveneens naar de beslissing van het Hooggerechtshof om de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts opnieuw voor het Strafhof te brengen.

L'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1474/2) de M. Roelants du Vivier fait également référence à la décision de la Cour suprême de rejuger les cinq infirmières bulgares et le médecin palestinien devant la Cour pénale.


8. er bij de Congolese regering op aan te dringen om samen met de MONUC en de regering van Rwanda een plan te ontwikkelen om leiders van de rebellenbewegingen die zich schuldig maken aan mensenrechtenschendingen, gevangen te nemen en voor het Internationaal Strafhof te brengen, en om diegenen die niet betrokken zijn bij mensenrechtenschendingen en die bereid zijn te demobiliseren, de kans te geven zich in de DRC te vestigen of opnieuw in Rwanda te integreren;

8. d'insister auprès du gouvernement congolais pour développer, avec la MONUC et le gouvernement du Rwanda, un plan visant à mettre en détention les dirigeants des mouvements rebelles ayant commis des violations des droits humains et à les traduire devant la Cour pénale internationale, et visant aussi à offrir à tous ceux qui n'ont pas participé à des violations des droits humains et qui sont prêts à se démobiliser, l'opportunité de s'établir en RDC ou de retourner au Rwanda;


Zwitserland had een paar maanden geleden een initiatief gelanceerd, gericht op het vragen aan de Veiligheidsraad om de zaak voor het Internationaal Strafhof te brengen.

La Suisse avait lancé il y a quelques mois une initiative visant à demander au Conseil de sécurité la saisine de la Cour pénale internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Hoe staat de minister persoonlijk tegenover de oproep om de schuldigen van onder meer het bloedbad in Houla voor het Internationaal Strafhof te brengen?

1) Que pense le ministre personnellement de la demande visant à traduire les responsables du massacre de Houla devant la Cour pénale internationale ?


23. blijft ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië en Irak mogelijk is zonder dat rekenschap wordt afgelegd voor de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd, met name misdaden op religieuze of etnische gronden; herhaalt zijn oproep om degenen die worden verdacht van het plegen van misdaden tegen de menselijkheid in Syrië en Irak voor het Internationaal Strafhof te brengen en steunt alle initiatieven in deze richting;

23. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie et en Iraq sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis par toutes les parties durant le conflit, notamment les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au défèrement devant la Cour pénale internationale des personnes soupçonnées de crimes contre l'humanité en Syrie et en Iraq et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens;


57. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verband intensiever met het Strafhof samen te werken; is verheugd over het voornemen van de EDEO om een toege ...[+++]

57. considère que l'obligation de s'expliquer sur les violations passées fait partie intégrante du processus de promotion d'une réconciliation durable; demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir la pleine participation des femmes aux processus de construction de la paix et à la prise de décision politique et économique, y compris à la transition démocratique et à la résolution des conflits, et souligne l'importance cruciale d'une telle participation; demande que les criminels de guerre soient traduits devant la CPI et invite les États membres à collaborer davantage avec la CPI à cet égard; salue l'intention du SEA ...[+++]


59. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verband intensiever met het Strafhof samen te werken; is verheugd over het voornemen van de EDEO om een toege ...[+++]

59. considère que l'obligation de s'expliquer sur les violations passées fait partie intégrante du processus de promotion d'une réconciliation durable; demande à l'Union européenne et à ses États membres de soutenir la pleine participation des femmes aux processus de construction de la paix et à la prise de décision politique et économique, y compris à la transition démocratique et à la résolution des conflits, et souligne l'importance cruciale d'une telle participation; demande que les criminels de guerre soient traduits devant la CPI et invite les États membres à collaborer davantage avec la CPI à cet égard; salue l'intention du SEA ...[+++]


K. overwegende dat de VN-Commissaris voor de mensenrechten na de buitengewone zitting van de UNHCR in december over Syrië, naar aanleiding van de conclusies in het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van de VN en de verklaring van de secretaris-generaal van de VN van 15 januari 2012 dat de weg van de onderdrukking leidt naar een impasse, heeft opgeroepen Syrië voor het Internationaal Strafhof te brengen voor een onderzoek naar beschuldigingen van misdaden tegen de menselijkheid; overwegende dat alleen de VN-Veiligheidsraad de zaak naar het Internationaal Strafhof kan verwijzen, zoals deze dat ook in het geval van Libië hee ...[+++]

K. considérant que suite à la session extraordinaire de l'UNHCR sur la Syrie, au mois de décembre, et sur la base des conclusions de la commission d'enquête indépendante des Nations unies, le commissaire aux droits de l'homme des Nations unies a demandé que la Syrie soit déférée devant le TPI pour allégations de crimes contre l'humanité, tandis que le Secrétaire général des Nations unies déclarait, le 15 janvier 2012, que la voie de la répression ne pouvait mener qu'à une impasse; que seul le Conseil de sécurité des Nations unies serait en mesure de saisir le TPI, comme il l'avait fait dans le cas de la Lybie, la Syrie n'étant pas parti ...[+++]


De Verenigde Staten voeren momenteel een campagne om Staten ertoe te bewegen een verbintenis te ondertekenen dat ze nooit Amerikaanse burgers voor het Internationale Strafhof zullen brengen.

Les États-Unis mènent actuellement une campagne afin de persuader des États de signer un engagement de ne jamais transférer de citoyens américains à la Cour pénale internationale.


w