Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Lees mei
Negatieve verplichting
Neventerm
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
« Schendt artikel 10 van de wet van 1 maart

Traduction de «strafgerechten te doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd niet geopteerd voor de niet-ontvankelijkheid, vermits dit moeilijkheden en problemen zou kunnen meebrengen voor de burgerlijke partijen en de benadeelde personen, die daardoor de mogelijkheid zouden verliezen om hun eventuele rechten voor de strafgerechten te doen gelden.

L'irrecevabilité n'étant pas retenue comme sanction car elle pourrait entraîner des difficultés et des désagréments pour les parties civiles et les personnes lésées qui perdraient la possibilité de faire valoir leurs droits éventuels devant les juridictions répressives.


Er werd niet geopteerd voor de niet-ontvankelijkheid, vermits dit moeilijkheden en problemen zou kunnen meebrengen voor de burgerlijke partijen en de benadeelde personen, die daardoor de mogelijkheid zouden verliezen om hun eventuele rechten voor de strafgerechten te doen gelden.

L'irrecevabilité n'étant pas retenue comme sanction car elle pourrait entraîner des difficultés et des désagréments pour les parties civiles et les personnes lésées qui perdraient la possibilité de faire valoir leurs droits éventuels devant les juridictions répressives.


« Schenden de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet van toepassing zijn voor de strafgerechten, zelfs wanneer zij zich ertoe beperken uitspraak te doen over de burgerlijke vordering, en de beklaagde dus niet de mogelijkheid bieden om voor het strafgerecht waarbij de burgerlijke vordering op regelmatige wijze aanhangig is gemaakt, een procedure tot ontkentenis in te stellen tegen zijn vorige raadsman van wie hij zegt dat hij hem niet ertoe gemachtigd heeft hem te ve ...[+++]

« Les articles 848 à 850 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne sont pas applicables devant les juridictions répressives, même lorsqu'elles se bornent à statuer sur l'action civile et donc ne permettent pas au prévenu d'introduire une procédure en désaveu devant la juridiction répressive régulièrement saisie de l'action civile, à l'encontre de son précédent conseil qu'il dit ne pas avoir mandaté pour le représenter, alors que si l'action civile avait été introduite devant une juridiction civile, il aurait pu introduire une demande en désaveu ?


8. Dit ontwerp van bepaling voegt een nieuw artikel in de Grondwet dat benadrukt dat de bepalingen ervan geen afbreuk doen aan de nakoming door België van zijn internationale verplichtingen die volgen uit het statuut van de internationale strafgerechten.

8. Le présent projet de disposition insère un nouvel article dans la Constitution précisant que les dispositions de celle-ci ne portent pas atteinte à l'exécution par la Belgique de ses obligations internationales découlant du statut des juridictions pénales internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Dit ontwerp van bepaling voegt een nieuw artikel in de Grondwet dat benadrukt dat de bepalingen ervan geen afbreuk doen aan de nakoming door België van zijn internationale verplichtingen die volgen uit het statuut van de internationale strafgerechten.

8. Le présent projet de disposition insère un nouvel article dans la Constitution précisant que les dispositions de celle-ci ne portent pas atteinte à l'exécution par la Belgique de ses obligations internationales découlant du statut des juridictions pénales internationales.


Artikel 2 is van toepassing op alle hangende procedures voor de strafgerechten die uitspraak doen over de verbeurdverklaring waarvan de debatten nog niet gesloten waren op de dag van de inwerkingtreding van artikel 2.

L'article 2 est applicable à toutes les procédures pendantes devant les juridictions pénales qui statuent sur la confiscation, dont les débats n'ont pas encore été clôturés au jour de l'entrée en vigueur de l'article 2.


« Schendt artikel 10 van de wet van 1 maart [lees : mei] 1849, in zoverre het de strafgerechten die uitspraak doen in hoger beroep niet verplicht om aantekening te houden van de voornaamste verklaringen van de getuigen, zoals daarin is voorzien in artikel 155 van het Wetboek van Strafvordering, artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?

« L'article 10 de la loi du 1 mars [lire : mai] 1849 en tant qu'il n'oblige pas les juridictions répressives qui statuent en degré d'appel, de tenir note des déclarations principales des témoins, comme prévu par l'article 155 du Code d'instruction criminelle, viole-t-il l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les articles 10 et 11 de la Constitution ?


Artikel 10 van de wet van 1 mei 1849 betreffende de politierechtbanken en correctionele rechtbanken schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat het de strafgerechten die in hoger beroep uitspraak doen niet verplicht aantekening te maken van de voornaamste verklaringen van de getuigen.

L'article 10 de la loi du 1 mai 1849 sur les tribunaux de police simple et correctionnelle ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'oblige pas les juridictions répressives qui statuent en degré d'appel de tenir note des déclarations principales des témoins.


« Schendt artikel 10 van de wet van 1 maart 1849, in zoverre het de strafgerechten die uitspraak doen in hoger beroep niet verplicht om aantekening te houden van de voornaamste verklaringen van de getuigen, zoals daarin is voorzien in artikel 155 van het Wetboek van Strafvordering, artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?

« L'article 10 de la loi du 1 mars 1849 en tant qu'il n'oblige pas les juridictions répressives qui statuent en degré d'appel, de tenir note des déclarations principales des témoins, comme prévu par l'article 155 du Code d'instruction criminelle, viole-t-il l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les articles 10 et 11 de la Constitution ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafgerechten te doen' ->

Date index: 2023-10-23
w