Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «strafgerechten in eerste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer in het bijzonder geldt dit bij deductie ook voor het gebruik der talen bij het vooronderzoek en het onderzoek in strafzaken, alsmede voor de strafgerechten in eerste aanleg en voor de hoven van assisen.

Par déduction, cela vaut plus particulièrement pour l'emploi des langues à l'information et à l'instruction en matière répressive, ainsi que devant les juridictions répressives de première instance et devant les cours d'assises.


De vermelding « strafgerechten » in het algemeen en de verwijzing naar artikel 812 van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan het eerste lid begint met de woorden « Tussenkomst kan geschieden voor alle gerechten », zouden de indruk kunnen wekken dat tussenkomst kan plaatsvinden vóór alle strafgerechten.

La mention des « juridictions répressives » en général et le renvoi à l'article 812 du Code judiciaire, dont l'alinéa 1 débute par les mots « L'intervention peut avoir lieu devant toutes les juridictions », pourraient laisser penser que l'intervention peut avoir lieu devant toutes les juridictions répressives.


Bovendien blijkt uit de artikelen 138, eerste lid, en 140 van het Gerechtelijk Wetboek en uit het artikel 273 van het Wetboek van strafvordering en uit de opdracht van het openbaar ministerie, met name bij de rechtbanken van eerste aanleg en bij de hoven van beroep de strafvordering in te stellen waar het behoort en erover te waken dat de rechtspleging wettelijk en regelmatig verloopt, dat de rechter in alle strafgerechten, onderzoeksgerechten, zowel als vonnisgerechten, en in alle strafzaken zonder onderscheid zetelt in aanwezigheid ...[+++]

En outre, comme il ressort des articles 138, alinéa 1 , et 140 du Code judiciaire, de l'article 273 du Code d'instruction criminelle, ainsi que de la mission du ministère public consistant à intenter l'action publique auprès des tribunaux de première instance et des cours d'appel, s'il échet, et à veiller à la légalité et à la régularité de la procédure, le juge siège en présence du ministère public dans toutes les juridictions répressives, d'instruction et de jugement et dans toutes les affaires pénales sans distinction (arrêt de la Cour de cassation du 25 novembre 2008).


Bovendien blijkt uit de artikelen 138, eerste lid, en 140 van het Gerechtelijk Wetboek en uit het artikel 273 van het Wetboek van strafvordering en uit de opdracht van het openbaar ministerie, met name bij de rechtbanken van eerste aanleg en bij de hoven van beroep de strafvordering in te stellen waar het behoort en erover te waken dat de rechtspleging wettelijk en regelmatig verloopt, dat de rechter in alle strafgerechten, onderzoeksgerechten, zowel als vonnisgerechten, en in alle strafzaken zonder onderscheid zetelt in aanwezigheid ...[+++]

En outre, comme il ressort des articles 138, alinéa 1 , et 140 du Code judiciaire, de l'article 273 du Code d'instruction criminelle, ainsi que de la mission du ministère public consistant à intenter l'action publique auprès des tribunaux de première instance et des cours d'appel, s'il échet, et à veiller à la légalité et à la régularité de la procédure, le juge siège en présence du ministère public dans toutes les juridictions répressives, d'instruction et de jugement et dans toutes les affaires pénales sans distinction (arrêt de la Cour de cassation du 25 novembre 2008).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien blijkt uit de artikelen 138, eerste lid, en 140 van het Gerechtelijk Wetboek en uit het artikel 273 van het Wetboek van strafvordering en uit de opdracht van het openbaar ministerie, met name bij de rechtbanken van eerste aanleg en bij de hoven van beroep de strafvordering in te stellen waar het behoort en erover te waken dat de rechtspleging wettelijk en regelmatig verloopt, dat de rechter in alle strafgerechten, onderzoeksgerechten, zowel als vonnisgerechten, en in alle strafzaken zonder onderscheid zetelt in aanwezigheid ...[+++]

En outre, comme il ressort des articles 138, alinéa 1 , et 140 du Code judiciaire, de l'article 273 du Code d'instruction criminelle, ainsi que de la mission du ministère public consistant à intenter l'action publique auprès des tribunaux de première instance et des cours d'appel, s'il échet, et à veiller à la légalité et à la régularité de la procédure, le juge siège en présence du ministère public dans toutes les juridictions répressives, d'instruction et de jugement et dans toutes les affaires pénales sans distinction (arrêt de la Cour de cassation du 25 novembre 2008).


De regel vervat in artikel 7, § 1, eerste gedachtestreepje, van het wetsvoorstel, die stelt dat schending van de bepalingen over de organisatie en de bevoegdheid van de strafgerechten een nietigheid van openbare orde met zich brengt, is, wat het principe ervan betreft, in overeenstemming met een gevestigde rechtsleer en een vaststaande rechtspraak.

La règle que l'on retrouve à l'article 7, § 1, premier tiret, de la proposition de loi selon laquelle la violation des dispositions relatives à l'organisation et à la compétence des juridictions pénales entraîne une nullité d'ordre public est, en son principe, conforme à une doctrine et à une jurisprudence bien établies.


Met toepassing van de artikelen 92, § 1, 3, en 109bis , §§ 2 en 3, van het Gerechtelijk Wetboek zijn de burgerlijke rechtscolleges en strafgerechten in hoger beroep samengesteld uit drie magistraten (althans wat de burgerlijke kamers van de hoven van beroep betreft die kennis nemen van het hoger beroep tegen de beslissingen die in burgerlijke zaken gewezen zijn door een kamer van de rechtbank van eerste aanleg met slechts één recht ...[+++]

En application des articles 92, § 1, 3, et 109bis , §§ 2 et 3, du Code judiciaire, les juridictions, civiles et pénales, se prononçant en appel sont composées de trois magistrats (du moins, s'agissant des chambres civiles des cours d'appel qui connaissent des appels des décisions rendues en matière civile par une chambre du tribunal de première instance qui ne comprend qu'un juge et des appels des décisions rendues par le président du tribunal de première instance ou par le président du tribunal de commerce, lorsque l'appelant ou l'intimé en fait la demande selon les modalités prévues par l'article 109bis , § 2).


« Schendt artikel 8, eerste lid, van de besluitwet van 14 september 1918 betreffende onder meer de wijze van stemmen in het Militair Gerechtshof en de krijgsraden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van, onder meer, het Militair Gerechtshof; bij meerderheid van stemmen genomen worden ', zonder voor te schrijven dat zij met eenparige stemmen van zijn leden genomen worden, wanneer zij een vrijspraak wijzigen of de door de krijgsraad opgelegde straffen verzwaren, terwijl artikel 211bis van ...[+++]

« L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 concernant, notamment, le mode de scrutin à la cour militaire et aux conseils de guerre, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il prévoit que les décisions, de la Cour militaire notamments sont prises à la majorité des voix ', sans prescrire qu'elles doivent être prises à l'unanimité de ses membres, lorsqu'elles réforment une décision d'acquittement ou qu'elles aggravent les peines prononcées par le conseil de guerre, alors que l'article 211bis du Code d'instruction criminelle, applicable aux juridictions pénales ordinaires en degré d'appel, prévoit q ...[+++]


« Schendt artikel 8, eerste lid, van de besluitwet van 14 september 1918 betreffende onder meer de wijze van stemmen in het Militair Gerechtshof en de krijgsraden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van, onder meer, het Militair Gerechtshof ' bij meerderheid van stemmen genomen worden ', zonder voor te schrijven dat zij met eenparige stemmen van zijn leden genomen worden, wanneer zij een vrijspraak wijzigen of de door de krijgsraad opgelegde straffen verzwaren, terwijl artikel 211bis van ...[+++]

« L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 concernant la législation pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il édicte que les décisions, entre autres, de la Cour militaire ' sont prises à la majorité des voix ', sans imposer qu'elles le soient à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles réforment un acquittement ou aggravent les peines prononcées par le conseil de guerre, alors que l'article 211bis du Code d'instruction criminelle, applicable aux juridictions d'appel ordinaires, dispose que s'il y a eu jugement d'acquittement, la juridiction d'appel ne peut prononcer la condamnation qu'à l' ...[+++]


« Schendt artikel 8, eerste lid, Besluitwet van 14 september 1918 betreffende onder meer de wijze van stemmen in het Militair Gerechtshof en de krijgsraden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de beslissingen van, onder meer, het Militair Gerechtshof " bij meerderheid van stemmen genomen worden" , zonder voor te schrijven dat zij met eenparige stemmen van zijn leden genomen worden, wanneer zij een vrijspraak wijzigen of de door de krijgsraad opgelegde straffen verzwaren, terwijl artikel 211bis Wetboek van ...[+++]

« L'article 8, alinéa 1, de l'arrêté-loi du 14 septembre 1918 modifiant le Code pénal, le Code pénal militaire et le Code de procédure pénale militaire, relatif à, notamment, le mode de vote à la cour militaire et aux conseils de guerre, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il dispose que les décisions de, notamment, la Cour militaire " sont prises à la majorité des voix" , sans prescrire qu'elles sont prises à l'unanimité de ses membres lorsqu'elles modifient un acquittement ou qu'elles aggravent les peines infligées par le conseil de guerre, alors que l'article 211bis du Code d'instruction criminelle, applica ...[+++]


w