Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straffen van vijf respectievelijk vier » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat Vladimir Kozlov, leider van de oppositiepartij ALGA, schuldig is bevonden aan „het aanzetten tot sociale verdeeldheid”, „het oproepen tot de gewelddadige omverwerping van de constitutionele orde” en „het oprichten en leiden van een georganiseerde groep met als doel het plegen van misdrijven”, en is veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf; overwegende dat Akzhanat Aminov, een werknemer in de olie-industrie van Zhanaozen, en Serik Sapargali, een maatschappelijk activist, schuldig zijn bevonden op soortgelijke gronden en zijn veroordeeld tot voorwaardelijke straffen van vijf respectievelijk vier jaar;

M. considérant que Vladimir Kozlov, dirigeant du parti d'opposition ALGA, a été reconnu coupable d'«incitation à la discorde sociale», d'«appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel» et de «création et direction d'un groupe organisé dans le but de commettre des crimes» et a été condamné à une peine de sept ans et demi de prison; considérant qu'Akzhanat Aminov, travailleur de l'industrie pétrolière originaire de Zhanaozen, et Serik Sapargali, militant de la société civile, ont été condamnés pour des motifs similaires, respectivement à cinq an ...[+++]


M. overwegende dat Vladimir Kozlov, leider van de oppositiepartij ALGA, schuldig is bevonden aan "het aanzetten tot sociale verdeeldheid", "het oproepen tot de gewelddadige omverwerping van de constitutionele orde" en "het oprichten en leiden van een georganiseerde groep met als doel het plegen van misdrijven", en is veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf; overwegende dat Akzhanat Aminov, een werknemer in de olie-industrie van Zhanaozen, en Serik Sapargali, een maatschappelijk activist, schuldig zijn bevonden op soortgelijke gronden en zijn veroordeeld tot voorwaardelijke straffen van vijf respectievelijk vier jaar;

M. considérant que Vladimir Kozlov, dirigeant du parti d'opposition ALGA, a été reconnu coupable d'«incitation à la discorde sociale», d'«appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel» et de «création et direction d'un groupe organisé dans le but de commettre des crimes» et a été condamné à une peine de sept ans et demi de prison; considérant qu'Akzhanat Aminov, travailleur de l'industrie pétrolière originaire de Zhanaozen, et Serik Sapargali, militant de la société civile, ont été condamnés pour des motifs similaires, respectivement à cinq an ...[+++]


Voor 2014 en 2015 meldt BG dat er respectievelijk vier (4) aanklachten en één (1) veroordeling waren en vijf (5) aanklachten en twee (2) veroordelingen.

La Bulgarie fait état de quatre mises en accusation et une condamnation en 2014 et de cinq mises en accusation et deux condamnations en 2015.


Tien gevallen hadden betrekking op tuberculose en griep, zeven op legionellose, vijf op diarree en salmonellose, vier op cholera en mazelen, drie op acute diarree, twee op koorts, voedselvergiftiging, hemorragische koorts en multiresistente tbc (MDR-TB), en één geval op respectievelijk cryptosporidiose, laryngitis, melioidose, meningitis, bof, pneumonie, rabiës, septikemie, shigellose, syfilis, trichinose en vCJD.

La tuberculose et la grippe ont chacune provoqué 10 événements, la légionellose 7, la diarrhée et la salmonellose chacune 5; 4 événements concernaient respectivement le choléra et la rougeole, 3 la diarrhée aiguë, 2 la fièvre, des intoxications alimentaires, la fièvre hémorragique et la tuberculose multirésistante, et un événement la cryptosporidiose, la laryngite, la mélioïdose, la méningite, les oreillons, la pneumonie, la rage, une septicémie, la shigellose, la syphilis, la trichinose et la variante de la maladie de Creutzfeldt-Jacob.


Wordt gestraft met een geldboete van 26 euro tot 50.000 euro en met een gevangenisstraf van vier maanden tot vijf jaar of met een van deze straffen alleen :

Est passible d'une amende de 26 à 50.000 euros et d'une peine d'emprisonnement de quatre mois à cinq ans ou d'une de ces peines seulement :


Wie zonder de vergunning vermeld in artikel 11, § 1, of, naargelang van het geval, zonder de vergunning vermeld in de Verordening (EG) nr. 116/2009 een geïnventariseerd cultuurgoed uitvoert, wordt gestraft met een geldboete van 300 euro tot 100.000 euro en met een gevangenisstraf van vier maanden tot vijf jaar of met een van deze straffen alleen.

Celui qui exporte un bien culturel inscrit sans l'autorisation mentionnée à l'article 11, § 1, du Règlement (CE) n° 116/2009, est passible d'une amende de 300 à 100.000 euros et d'une peine d'emprisonnement de quatre mois à cinq ans ou d'une de ces peines seulement.


Dit belemmert hun expansie. Dit vormt een scherp contrast met de Verenigde Staten of China, die een eengemaakte markt van respectievelijk 330 en 1 400 miljoen klanten hebben, waarop vier tot vijf grote exploitanten actief zijn en waar één stelsel van wetten, één machtigingstelsel en één spectrumbeleid gelden.

Cette situation contraste fortement avec celle des États-Unis ou de la Chine, respectivement dotés d'un marché unique de 330 et de 1 400 millions de clients, desservi par quatre à cinq grands opérateurs, et soumis à une seule législation, à un seul système d’octroi des licences et à une seule politique en matière de spectre radioélectrique.


J. overwegende dat de militaire rechtbank van Kinshasa-Gombe op 23 juni 2011 heeft erkend dat de Congolese staat burgerlijk verantwoordelijk is voor de moord op de heer Chebeya en de heer Bazana (respectievelijk voorzitter en lid van de organisatie "La Voix des Sans Voix") door een aantal Congolese overheidsagenten, en dat zij vijf van de acht beschuldigde politieagenten heeft veroordeeld, vier ...[+++]

J. considérant que le 23 juin 2011, la Cour militaire de Kinshasa-Gombe reconnaîssait la responsabilité civile de l'État congolais dans l'assassinat de M. Chebeya et de M. Bazana (respectivement président et membre de la "Voix des Sans voix") par plusieurs de ses agents, et condamnait cinq des huit policiers prévenus, dont quatre à la peine capitale et un à la prison à perpétuité;


68. stelt vast dat de Eurostat-task force in de verslagperiode van OLAF 14 gevallen heeft behandeld: vier externe en tien interne onderzoeken, waarvan er negen in juni 2004 nog niet waren afgerond; vijf onderzoeksresultaten zijn doorgegeven aan de Luxemburgse respectievelijk Franse instanties belast met de strafrechtelijke vervolging; verwacht uit ...[+++]

68. constate que la task force Eurostat a, durant la période visée par le rapport de l'OLAF, traité 14 cas, quatre internes et dix externes, dont l'examen n'avait toujours pas, pour neuf d'entre eux, été mené à terme en juin 2004; relève que les conclusions des enquêtes de cinq dossiers ont été transmises aux autorités répressives luxembourgeoises et françaises; attend de la Commission et de l'OLAF un rapport d'étape d'ici le 1 octobre 2005 au plus tard;


67. stelt vast dat de Eurostat-task force in de verslagperiode van OLAF 14 gevallen heeft behandeld: vier externe en tien interne onderzoeken, waarvan er negen in juni 2004 nog niet waren afgerond; vijf onderzoeksresultaten zijn doorgegeven aan de Luxemburgse respectievelijk Franse instanties belast met de strafrechtelijke vervolging; verwacht uit ...[+++]

67. constate que la task force Eurostat a, durant la période visée par le rapport de l'OLAF, traité 14 cas, quatre internes et dix externes, dont l'examen n'avait toujours pas, pour neuf d'entre eux, été mené à terme en juin 2004; relève que les conclusions des enquêtes de cinq dossiers ont été transmises aux autorités répressives luxembourgeoises et françaises; attend de la Commission et de l'OLAF un rapport d'étape d'ici le 1octobre 2005 au plus tard;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen van vijf respectievelijk vier' ->

Date index: 2024-01-10
w