Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

Traduction de «straffen genomen heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instantie die de bestreden beslissing heeft genomen

instance qui a pris la décision attaquée


wijnbouwoppervlakte waar men de teelt heeft opgegeven; uit cultuur genomen grond

superficie dont la culture a été abandonnée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De twee verzoekers, wier zaak werd herzien door de High Court, roepen bovendien een schending in van artikel 7 van het EVRM omdat de ordonnanties van levenslange straffen tegenover hen niet werden genomen door de bodemrechter en omdat de High Court, ter gelegenheid van de controle van de beslissingen van de minister, ordonnanties van levenslange straffen genomen heeft overeenkomstig een regime van strengere bestraffing dan hetgeen van kracht was op het moment van hun veroordeling.

Les deuxième et troisième requérants, dont l'affaire a été portée devant la High Court, invoquent par ailleurs une violation de l'article 7 de la CEDH en ce que les ordonnances les condamnant à la réclusion à perpétuité n'ont pas été prononcées par le juge du fond et que, lors de l'examen des décisions du ministre, la High Court a pris des ordonnances de réclusion à perpétuité en se basant sur un régime de peine plus sévère que celui en vigueur au moment de leur condamnation.


De twee verzoekers, wier zaak werd herzien door de High Court, roepen bovendien een schending in van artikel 7 van het EVRM omdat de ordonnanties van levenslange straffen tegenover hen niet werden genomen door de bodemrechter en omdat de High Court, ter gelegenheid van de controle van de beslissingen van de minister, ordonnanties van levenslange straffen genomen heeft overeenkomstig een regime van strengere bestraffing dan hetgeen van kracht was op het moment van hun veroordeling.

Les deuxième et troisième requérants, dont l'affaire a été portée devant la High Court, invoquent par ailleurs une violation de l'article 7 de la CEDH en ce que les ordonnances les condamnant à la réclusion à perpétuité n'ont pas été prononcées par le juge du fond et que, lors de l'examen des décisions du ministre, la High Court a pris des ordonnances de réclusion à perpétuité en se basant sur un régime de peine plus sévère que celui en vigueur au moment de leur condamnation.


Is strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot twee jaar en een boete gaande van 25 tot 2 500 euro, of met één van deze straffen alleen, het feit dat men niet de vereiste doeltreffende en nuttige maatregelen heeft genomen om de situatie te verhelpen, bedoeld in artikel 14, § 2, eerste lid.

Est puni d'un emprisonnement de huit jours à deux ans et d'une amende de 25 à 2 500 euros, ou de l'une de ces peines seulement, le fait, visé à l'article 14, § 2, alinéa 1, de ne pas avoir pris les actions utiles et efficaces requises afin de remédier à la situation.


Indien een beschermingsmaatregel vervat is in een vonnis in de zin van artikel 3 van de wet van 21 mei 2013 inzake de toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenningen op vonnissen en probatiebeslissingen met het oog op het toezicht op de probatievoorwaarden en de alternatieve straffen uitgesproken in een lidstaat van de Europese Unie dat aan een andere lidstaat is toegezonden of wordt toegezonden na de uitvaardiging van het Europees beschermingsbevel, en indien de bevoegde autoriteit van de toezichtsstaat overeenkomstig artikel 14 van het kaderbesluit 2008/947/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het be ...[+++]

Lorsqu'une mesure de protection figure dans un jugement, au sens de l'article de l'article 3 de la loi du 21 mai 2013 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements et décisions de probation aux fins de la surveillance des mesures de probation et des peines de substitution prononcées dans un Etat membre de l'Union européenne, qui a été transmis ou est transmis à un autre Etat membre après l'émission de la décision de protection européenne et que l'autorité compétente de l'Etat de surveillance a pris, conformément à l'article 14 de la décision-cadre 2008/947/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l'ap ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 62. Onverminderd artikel 27 van het decreet en artikel 64 blijven - voor elk feit dat de NADO-DG vóór de inwerkingtreding van dit besluit heeft vastgesteld en tot staving en in het kader van een tuchtprocedure wegens eventuele vaststelling van een overtreding van de antidopingregels in aanmerking heeft genomen - de administratieve straffen gelden die golden op het ogenblik dat de vastgestelde feiten werden gepleegd.

Art. 62. Sans préjudice de l'article 27 du décret et de l'article 64, tout fait constaté par l'ONAD-CG, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et pris en compte à l'appui et dans le cadre d'une procédure administrative, reste soumis aux sanctions administratives applicables au moment de la réalisation de ce fait, tel que constaté.


Op dezelfde wijze dient, teneinde te bepalen of de marges tussen de bovengrens en de benedengrens van de strafmaat die de ordonnantiegever ten aanzien van de straffen in aanmerking heeft genomen zo ruim zijn dat zij het beginsel van voorzienbaarheid van de straf zouden schenden, rekening te worden gehouden met de specifieke kenmerken van de misdrijven waarmee die straffen verbonden zijn.

De même, afin de déterminer si les fourchettes des peines retenues par le législateur ordonnanciel sont à ce point larges qu'elles méconnaîtraient le principe de prévisibilité de la peine, il faut tenir compte des spécificités des infractions auxquelles ces peines se rattachent.


Wanneer de overeenkomst wordt opgezegd, overeenkomstig artikel VII. 147/13, § 1, of een einde heeft genomen en de consument zijn verplichtingen niet is nagekomen drie maanden na het versturen per aangetekende zending van een brief tot ingebrekestelling, mag aan de consument geen andere betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld : - het vervallen en niet-betaalde kapitaal; - het bedrag van de vervallen en niet-betaalde totale kosten van het krediet voor de consument; - het bedrag van de overeengekomen nalatigheidsintrest berekend op het vervallen en niet-betaalde kapitaal; - de overeengekomen ...[+++]

Lorsque le contrat de crédit est résilié, conformément à l'article VII. 147/13, § 1, ou a pris fin et que le consommateur ne s'est pas exécuté trois mois après l'envoi recommandé d'une lettre contenant mise en demeure, aucun paiement autre que ceux indiqués ci-dessous ne peut être réclamé au consommateur : - le capital échu et impayé; - le montant, échu et impayé, du coût total du crédit pour le consommateur; - le montant de l'intérêt de retard convenu calculé sur le capital échu et impayé; - les pénalités ou indemnités convenues dans les limites et plafonds visés au § 1.


Het Hof van Cassatie heeft dit in een aantal uitspraken bevestigd : « De correctionele straffen van artikel 11 van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van geluidshinder zijn gesteld op de daarin opgesomde misdrijven, onverminderd de toepassing van de in het Strafwetboek gestelde straffen; noch de bepalingen van de wet, noch die van koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de genoemde wet doen afbreuk aan art ...[+++]

La Cour de cassation l'a confirmé dans une série d'arrêts : « Les peines correctionnelles prévues à l'article 11 de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit punissent les infractions qui y sont énumérées, sans préjudice de l'application des peines établies par le Code pénal. Ni les dispositions de la loi, ni celles des arrêtés royaux pris en exécution de ladite loi ne dérogent à l'article 561, 1º, du Code pénal, qui punit des peines de police l'auteur de bruits ou tapages nocturnes de nature à troubler la tranquillité des habitants.


Het Hof van Cassatie heeft dit in een aantal uitspraken bevestigd : « De correctionele straffen van artikel 11 van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van geluidshinder zijn gesteld op de daarin opgesomde misdrijven, onverminderd de toepassing van de in het Strafwetboek gestelde straffen; noch de bepalingen van de wet, noch die van koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de genoemde wet doen afbreuk aan art ...[+++]

La Cour de cassation l'a confirmé dans une série d'arrêts : « Les peines correctionnelles prévues à l'article 11 de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit punissent les infractions qui y sont énumérées, sans préjudice de l'application des peines établies par le Code pénal. Ni les dispositions de la loi, ni celles des arrêtés royaux pris en exécution de ladite loi ne dérogent à l'article 561, 1º, du Code pénal, qui punit de peines de police l'auteur de bruits ou tapages nocturnes de nature à troubler la tranquillité des habitants » (1).


Het Hof van Cassatie heeft dit in een aantal uitspraken bevestigd : « De correctionele straffen van artikel 11 van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van geluidshinder zijn gesteld op de daarin opgesomde misdrijven, onverminderd de toepassing van de in het Strafwetboek gestelde straffen; noch de bepalingen van de wet, noch die van koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de genoemde wet doen afbreuk aan art ...[+++]

La Cour de cassation l'a confirmé dans une série d'arrêts : « Les peines correctionnelles prévues à l'article 11 de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit punissent les infractions qui y sont énumérées, sans préjudice de l'application des peines établies par le Code pénal. Ni les dispositions de la loi, ni celles des arrêtés royaux pris en exécution de ladite loi ne dérogent à l'article 561, 1º, du Code pénal, qui punit de peines de police l'auteur de bruits ou tapages nocturnes de nature à troubler la tranquillité des habitants» (1).




D'autres ont cherché : straffen genomen heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen genomen heeft' ->

Date index: 2025-05-23
w