Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
De Commissie legt de contacten
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Neventerm
Selectief mutisme
Straffen
Uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen
Voorwaardelijke oplegging van straffen

Vertaling van "straffen en legt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

sursis à l'exécution des peines


Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen

Direction générale Exécution des Peines et Mesures




de Commissie legt de contacten

la Commission établit les liaisons


voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans spreekt artikel 3 van de Conventie van Montréal van 29 juni 1971, die de aanleiding is geweest tot de wetswijziging doorgevoerd bij wet van 20 juli 1976, enkel van strenge straffen en legt in genendele de doodstraf als maatstaf op.

Cependant, l'article 3 de la Convention de Montréal du 29 juin 1971, qui fut le point de départ de la modification réalisée par la loi du 20 juillet 1976, prévoyait seulement des peines sévères et n'imposait nullement la peine de mort comme sanction pénale.


Nochtans spreekt artikel 3 van de Conventie van Montréal van 29 juni 1971, die de aanleiding is geweest tot de wetswijziging doorgevoerd bij wet van 20 juli 1976, enkel van strenge straffen en legt in genendele de doodstraf als maatstaf op.

Cependant, l'article 3 de la Convention de Montréal du 29 juin 1971, qui fut le point de départ de la modification réalisée par la loi du 20 juillet 1976, prévoyait seulement des peines sévères et n'imposait nullement la peine de mort comme sanction pénale.


Het enige verschil van betekenis tussen de twee bepalingen zijn de straffen : artikel 77 legt een gevangenisstraf op van acht dagen tot één jaar en/of een geldboete van 1 700 tot 6 000 euro, terwijl artikel 77bis zwaardere straffen oplegt : gevangenisstraf van één jaar tot vijf jaar, en geldboete van 500 tot 50 000 euro.

La seule différence principale entre les deux dispositions réside dans les sanctions qui sont prévues: l'article 77 prévoit des peines d'emprisonnement de huit jours à un an et/ou d'une amende de 1 700 euros à 6 000 euros; l'article 77bis prévoit des sanctions plus lourdes, à savoir l'emprisonnement d'un an à cinq ans et une amende de 500 euros à 50 000 euros.


Het enige verschil van betekenis tussen de twee bepalingen zijn de straffen : artikel 77 legt een gevangenisstraf op van acht dagen tot één jaar en/of een geldboete van 1 700 tot 6 000 euro, terwijl artikel 77bis zwaardere straffen oplegt : gevangenisstraf van één jaar tot vijf jaar, en geldboete van 500 tot 50 000 euro.

La seule différence principale entre les deux dispositions réside dans les sanctions qui sont prévues: l'article 77 prévoit des peines d'emprisonnement de huit jours à un an et/ou d'une amende de 1 700 EUR à 6 000 EUR; l'article 77bis prévoit des sanctions plus lourdes, à savoir l'emprisonnement d'un an à cinq ans et une amende de 500 EUR à 50 000 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het enige verschil van betekenis tussen de twee bepalingen zijn de straffen : artikel 77 legt een gevangenisstraf op van acht dagen tot één jaar en/of een geldboete van 1 700 tot 6 000 euro, terwijl artikel 77bis zwaardere straffen oplegt : gevangenisstraf van één jaar tot vijf jaar, en geldboete van 500 tot 50 000 euro.

La seule différence principale entre les deux dispositions réside dans les sanctions qui sont prévues: l'article 77 prévoit des peines d'emprisonnement de huit jours à un an et/ou d'une amende de 1 700 euros à 6 000 euros; l'article 77bis prévoit des sanctions plus lourdes, à savoir l'emprisonnement d'un an à cinq ans et une amende de 500 euros à 50 000 euros.


Artikel 1 legt vast dat het doel van de richtlijn is minimumregels vast te stellen betreffende de omschrijving van strafbare feiten en straffen op het gebied van mensenhandel. De richtlijn beoogt tevens gemeenschappelijke bepalingen in te voeren om de preventie van het misdrijf en de bescherming van de slachtoffers te verbeteren.

L'article 1 énonce que la directive vise, d'une part, à établir des règles minimales relatives à la définition des infractions pénales et des sanctions dans le domaine de la traite des êtres humains, et, d'autre part, à introduire des dispositions communes afin de renforcer la prévention de cette infraction et la protection des victimes.


Het is toch een kenmerk van een duurzaam en efficiënt beleid dat het sterker de nadruk legt op advies dan op straffen?

Une politique efficace à long terme se caractérise par le fait qu’elle accorde une plus grande attention au conseil qu’à la punition.


Met het oog op de verwezenlijking van deze doelstellingen legt dit kaderbesluit de regels vast volgens welke de staat waar de veroordeelde persoon zijn gewone, wettelijke verblijfplaats heeft, de in de andere lidstaat opgelegde straffen erkent, toezicht houdt op de voorwaardelijke straffen, alternatieve straffen en voorwaardelijke veroordelingen en deze ten uitvoer legt.

Afin de permettre la réalisation de ces objectifs, la présente décision-cadre établit les règles selon lesquelles l'État membre où la personne condamnée a sa résidence légale habituelle doit reconnaître les peines prononcées dans un autre État membre et procéder à la surveillance et à l'exécution des peines assorties du sursis avec mise à l'épreuve, des peines de substitution et des condamnations sous condition.


Met het oog op de verwezenlijking van deze doelstellingen legt dit kaderbesluit de regels vast volgens welke de staat waar de veroordeelde persoon zijn gewone, wettelijke verblijfplaats heeft, de in de andere lidstaat opgelegde straffen erkent, toezicht houdt op de voorwaardelijke straffen, alternatieve straffen en voorwaardelijke veroordelingen en deze ten uitvoer legt.

Afin de permettre la réalisation de ces objectifs, la présente décision-cadre établit les règles selon lesquelles l'État membre où la personne condamnée a sa résidence légale habituelle, reconnaît les peines prononcées dans un autre État membre et procède à la surveillance et à l'exécution des peines assorties du sursis avec mise à l'épreuve, des peines de substitution et des condamnations sous condition.


Met het oog op de verwezenlijking van deze doelstellingen legt dit kaderbesluit de regels vast volgens welke de staat waar de veroordeelde persoon zijn gewone, wettelijke verblijfplaats heeft, de in de andere lidstaat opgelegde straffen erkent, toezicht houdt op de voorwaardelijke straffen, alternatieve straffen en voorwaardelijke veroordelingen en deze ten uitvoer legt.

Afin de permettre la réalisation de ces objectifs, la présente décision-cadre établit les règles selon lesquelles l'État membre où la personne condamnée a sa résidence légale habituelle doit reconnaître les peines prononcées dans un autre État membre et procéder à la surveillance et à l'exécution des peines assorties du sursis avec mise à l'épreuve, des peines de substitution et des condamnations sous condition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen en legt' ->

Date index: 2025-03-11
w