Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevoel van straffeloosheid
Invloed op de markt
Inwerking op de markt
Krachtige invloed op de markt
Krachtige inwerking op de markt
SAVE
Straffeloosheid

Traduction de «straffeloosheid krachtiger » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invloed op de markt | inwerking op de markt | krachtige invloed op de markt | krachtige inwerking op de markt

impact sur le marc










specifieke acties voor een krachtig energiebesparingsbeleid | SAVE [Abbr.]

actions déterminées en vue d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. dringt er bij de Zuid-Sudanese autoriteiten op aan straffeloosheid krachtiger te bestrijden door het justitieel en politieel apparaat op te leiden en van de nodige instrumenten te voorzien om een einde te maken aan alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes;

11. exhorte les autorités du Soudan du Sud à renforcer la lutte contre l'impunité en formant les services judiciaires et répressifs à l'utilisation d'instruments conçus pour mettre un terme à toutes les formes de violences faites aux femmes et aux filles;


— Een actieplan opstellen en voorstellen om het probleem van de straffeloosheid krachtig aan te pakken en de betrokken internationale rechtbanken de mogelijkheid geven de plegers van andere misdaden efficiënt te vervolgen;

— Élaborer et proposer un plan d'action en vue de s'attaquer vigoureusement au problème de l'impunité et d'offrir aux tribunaux internationaux concernés la possibilité de poursuivre efficacement les auteurs d'autres crimes;


— Een actieplan opstellen en voorstellen om het probleem van de straffeloosheid krachtig aan te pakken en de betrokken internationale rechtbanken de mogelijkheid geven de plegers van andere misdaden efficiënt te vervolgen;

— Élaborer et proposer un plan d'action en vue de s'attaquer vigoureusement au problème de l'impunité et d'offrir aux tribunaux internationaux concernés la possibilité de poursuivre efficacement les auteurs d'autres crimes;


— afrondingsstrategieën uitwerken en voorstellen met een actieplan om de straffeloosheid krachtig aan te pakken en die nationale rechtbanken de mogelijkheid bieden om andere misdaden efficiënt te kunnen vervolgen;

— élaborer et proposer des stratégies de finalisation assorties d'un plan d'action en vue de s'attaquer vigoureusement au problème de l'impunité et d'offrir à ces tribunaux internationaux la possibilité de poursuivre efficacement les auteurs d'autres crimes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— afrondingsstrategieën uitwerken en voorstellen met een actieplan om de straffeloosheid krachtig aan te pakken en die internationale rechtbanken de mogelijkheid bieden om andere misdaden efficiënt te kunnen vervolgen; ».

— élaborer et proposer des stratégies de finalisation assorties d'un plan d'action en vue de s'attaquer vigoureusement au problème de l'impunité et d'offrir à ces tribunaux internationaux la possibilité de poursuivre efficacement les auteurs d'autres crimes; »


51. dringt er bij de Zuid-Soedanese autoriteiten op aan om straffeloosheid krachtiger tegen te gaan, door de justitiële en politiële instanties uit te rusten met instrumenten waarmee geweld tegen vrouwen kan worden voorkomen en ingeperkt, en de daders met succes kunnen worden vervolgd;

51. exhorte les autorités du Soudan du Sud à renforcer la lutte contre l'impunité en formant les services judiciaires et répressifs à l'utilisation d'instruments conçus pour prévenir et endiguer les violences faites aux femmes, en veillant à ce que les auteurs soient effectivement condamnés;


51. dringt er bij de Zuid-Soedanese autoriteiten op aan om straffeloosheid krachtiger tegen te gaan, door de justitiële en politiële instanties uit te rusten met instrumenten waarmee geweld tegen vrouwen kan worden voorkomen en ingeperkt, en de daders met succes kunnen worden vervolgd;

51. exhorte les autorités du Soudan du Sud à renforcer la lutte contre l'impunité en formant les services judiciaires et répressifs à l'utilisation d'instruments conçus pour prévenir et endiguer les violences faites aux femmes, en veillant à ce que les auteurs soient effectivement condamnés;


2. dringt er bij de Zuid-Soedanese autoriteiten op aan om straffeloosheid krachtiger tegen te gaan, door de justitiële en politiële instanties te leren omgaan met instrumenten waarmee geweld tegen vrouwen kan worden voorkomen en ingeperkt, en de daders met succes kunnen worden vervolgd;

2. exhorte les autorités du Soudan du Sud à renforcer la lutte contre l'impunité en formant les services judiciaires et répressifs à l'utilisation d'instruments conçus pour prévenir et endiguer les violences faites aux femmes, en veillant à ce que les auteurs soient effectivement condamnés;


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de ve ...[+++]

81. réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des génocides et réaffirme dès lors son ferme soutien à la Cour pénale internationale (CPI); estime qu'il est regrettable qu'aucun État n'ait ratifié le Statut de Rome en 2014; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les cr ...[+++]


Een tweede overweging betreft het feit dat er absoluut nood was aan een krachtig wetgevend signaal, dat een kordaat einde stelde aan de heersende cultuur van bijna straffeloosheid ingeval van niet-naleving van het omgangsrecht.

La deuxième raison pour laquelle certains ont voté cette loi est le fait qu'il fallait absolument un signal législatif fort, mettant définitivement un terme à la culture dominante de la quasi-impunité en cas de non-respect du droit aux relations personnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffeloosheid krachtiger' ->

Date index: 2021-10-06
w