Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken
Gevoel van straffeloosheid
Straffeloosheid

Vertaling van "straffeloosheid kan ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

ensuite une normalisation destinée à affiner le grain






collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens bood zich de gelegenheid om de Kirgizische autoriteiten ertoe aan te zetten iets te doen aan belangrijke lacunes, vooral inzake de voorkoming van foltering, de strijd tegen de straffeloosheid en de bestrijding van het geweld tegen vrouwen.

C'était aussi l'occasion de presser les autorités Kirghizes afin qu'elle remédient à d'importantes lacunes, en particulier en matière de prévention de la torture et de lutte contre l'impunité ainsi que dans le domaine de la lutte contre la violence faite aux femmes.


Deze bepaling strekt ertoe de straffeloosheid van daders van corruptiedelicten te voorkomen.

Cette disposition a pour but d'éviter l'impunité des auteurs d'infractions de corruption.


6. de Congolese regering aan te sporen een einde te maken aan de straffeloosheid op het vlak van seksueel geweld, om ervoor te zorgen dat de Congolese wet inzake seksueel geweld wordt geïmplementeerd; door de nodige menselijke en financiële middelen vrij te maken en de Congolese regering ertoe aan te zetten de identiteit van verkrachte vrouwen die klacht indienen, van de slachtoffers en van de getuigen te beschermen;

6. d'inciter le gouvernement congolais à mettre fin à l'impunité régnant dans le domaine de la violence sexuelle pour faire en sorte que la loi congolaise sur la violence sexuelle soit appliquée, et ce en développant les moyens humains et les ressources financières nécessaires; d'agir auprès du gouvernement congolais pour que celui-ci instaure la protection de l'identité des femmes congolaises violées qui portent plainte, des victimes ainsi que des témoins;


Deze bijzondere procedurevereisten voorzien in het tweede en derde lid dragen ertoe bij dat de rechten van de slachtoffers beter beschermd worden en dat de verzoekende staat eventueel ook nog een procedure kan instellen indien zij daarvoor de bevoegdheid heeft rationae loci zodat straffeloosheid kan worden vermeden.

Ces exigences procédurales prévues au deuxième et troisième paragraphes contribuent à ce que les droits des victimes soient mieux protégés et que l'État requérant puisse éventuellement aussi entamer une procédure s'il est compétent rationae loci, de sorte qu'il n'y a pas d'impunité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Gelet op het rapport (februari 2005) van de secretaris-generaal over kinderen in gewapende conflicten (S/2005/72) dat hem ertoe verbindt een actieplan op te stellen voor een monitorings- en rapporteringsmechanisme van kindermisbruik in gewapende conflicten met als doel tot een update van de reeds bestaande lijst te komen van landen die in gebreke blijven en een einde te stellen aan de straffeloosheid van misdadigers;

— Eu égard au rapport (février 2005) du secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2005/72), qui l'engage à établir un plan d'action pour la mise en place d'un mécanisme de surveillance et de communication de l'information concernant l'exploitation des enfants dans les conflits armés, dans le but d'actualiser la liste des pays défaillants et de mettre fin à l'impunité dont jouissent les auteurs des méfaits;


6. de Congolese regering aan te sporen een einde te maken aan de straffeloosheid op het vlak van seksueel geweld, om ervoor te zorgen dat de Congolese wet inzake seksueel geweld wordt geïmplementeerd; door de nodige menselijke en financiële middelen vrij te maken en de Congolese regering ertoe aan te zetten de identiteit van verkrachte vrouwen die klacht indienen, van de slachtoffers en van de getuigen te beschermen;

6. d'inciter le gouvernement congolais à mettre fin à l'impunité régnant dans le domaine de la violence sexuelle pour faire en sorte que la loi congolaise sur la violence sexuelle soit appliquée, et ce en développant les moyens humains et les ressources financières nécessaires; d'agir auprès du gouvernement congolais pour que celui-ci instaure la protection de l'identité des femmes congolaises violées qui portent plainte, des victimes ainsi que des témoins;


Integendeel, de straffeloosheid kan ertoe leiden dat deze praktijk, die haaks staat op onze waarden, zich verbreidt.

À l’inverse, l’impunité sert la diffusion de cette pratique diamétralement opposée à nos valeurs.


8. spoort de Afrikaanse Unie ertoe aan haar strafrechtelijke instellingen te ontwikkelen en de justitiële samenwerking in strafzaken tussen haar lidstaten en met de autoriteiten van andere continenten beter te organiseren, teneinde de straffeloosheid voor door Afrikaanse autoriteiten en door -of met medeplichtigheid van- staatsburgers van andere continenten gepleegde misdaden tegen de menselijkheid te beperken;

8. encourage l'Union Africaine à développer ses institutions pénales et à organiser une meilleure coopération judiciaire pénale entre ses membres et avec les autorités d'autres continents pour réduire l'impunité des crimes contre l'humanité commis par des autorités africaines ainsi que par des ressortissants d'autres continents, ou avec leur complicité;


6. verzoekt de Vergadering van staatshoofden en regeringsleiders van de Afrikaanse Unie haar lidstaten ertoe aan te sporen straffeloosheid te veroordelen en te verwerpen;

6. engage l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union Africaine à inviter ses États membres à condamner et à rejeter l'impunité;


Hopelijk zal onze tekst de Portugese politici ertoe aanzetten om hun invloed aan te wenden en een eind te maken aan de straffeloosheid van deze criminelen in Afrika.

Espérons que les responsables politiques portugais utiliseront ainsi leur influence et chercheront à mettre fin à l’impunité de tous ces criminels en Afrique.




Anderen hebben gezocht naar : ertoe strekken     gevoel van straffeloosheid     straffeloosheid     straffeloosheid kan ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffeloosheid kan ertoe' ->

Date index: 2022-01-21
w