Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "strafbare feiten beschouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

infraction commise dans une faillite


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

banqueroutes et infractions assimilées


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. Krachtens artikel 4, een klassieke bepaling in dit soort van overeenkomst, moeten de Verdragsluitende Staten de feiten bedoeld in artikel 2 van het Verdrag als strafbare feiten beschouwen en daarop passende straffen stellen, rekening houdend met de ernst ervan.

23. L'article 4, disposition classique dans ce type de conventions, exige des Etats parties qu'ils incriminent les faits visés à l'article 2 de la Convention et qu'ils les répriment par des peines appropriées, proportionnelles à la gravité des infractions commises.


23. Krachtens artikel 4, een klassieke bepaling in dit soort van overeenkomst, moeten de Verdragsluitende Staten de feiten bedoeld in artikel 2 van het Verdrag als strafbare feiten beschouwen en daarop passende straffen stellen, rekening houdend met de ernst ervan.

23. L'article 4, disposition classique dans ce type de conventions, exige des Etats parties qu'ils incriminent les faits visés à l'article 2 de la Convention et qu'ils les répriment par des peines appropriées, proportionnelles à la gravité des infractions commises.


In dit artikel is vooral het tweede lid van belang voor België : ingeval een Staat die partij is de uitlevering afhankelijk stelt van het bestaan van een verdrag, een verzoek om uitlevering wegens deze strafbare feiten ontvangt van een andere Staat die partij is, waarmee hij niet is gebonden door een uitleveringsverdrag, kan die Staat het Protocol beschouwen als juridische grondslag voor uitlevering met betrekking tot deze strafbare feiten.

C'est surtout le paragraphe 2 de cet article qui est important pour la Belgique: si un État partie qui subordonne l'extradition à l'existence d'un traité est saisi d'une demande d'extradition par un autre État partie avec lequel il n'est pas lié par un traité d'extradition, il peut considérer le Protocole comme constituant la base juridique de l'extradition en ce qui concerne lesdites infractions.


In dit artikel is vooral het tweede lid van belang voor België : ingeval een Staat die partij is de uitlevering afhankelijk stelt van het bestaan van een verdrag, een verzoek om uitlevering wegens deze strafbare feiten ontvangt van een andere Staat die partij is, waarmee hij niet is gebonden door een uitleveringsverdrag, kan die Staat het Protocol beschouwen als juridische grondslag voor uitlevering met betrekking tot deze strafbare feiten.

C'est surtout le paragraphe 2 de cet article qui est important pour la Belgique: si un État partie qui subordonne l'extradition à l'existence d'un traité est saisi d'une demande d'extradition par un autre État partie avec lequel il n'est pas lié par un traité d'extradition, il peut considérer le Protocole comme constituant la base juridique de l'extradition en ce qui concerne lesdites infractions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat protocol bepaalt dat de verdragsluitende partijen de nodige wetgevende maatregelen treffen om de volgende handelingen in hun intern recht als strafbare feiten te beschouwen, als zij met opzet en wederrechterlijk gepleegd worden (2) :

Ce protocole prévoit ainsi que les parties contractantes adoptent les mesures législatives qui se révèlent nécessaires pour ériger en infractions pénales, dans son droit interne, lorsqu'ils sont commis intentionnellement et sans droit, les comportements suivants (2) :


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik verwelkom het verslag van onze voorzitter, mevrouw Svensson, waarin de nadruk ligt op de noodzaak om alle vormen van geweld te beschouwen als strafbare feiten die onder het strafrecht vallen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je salue le rapport de notre présidente, Mme Svensson, qui met en exergue la nécessité de considérer toutes les violences comme des crimes tombant sous le droit pénal.


Als de bevoegde autoriteit op grond van de nationale wetgeving vaststelt dat de verdachte de rechtsgang heeft belemmerd of strafbare feiten heeft gepleegd, dan is deze bevoegde autoriteit verplicht dit als een schending van het Europees surveillancebevel te beschouwen en alle verdere en noodzakelijke maatregelen te treffen.

En conséquence, si le droit national prévoit qu'il incombe à l'autorité compétente d'établir que le suspect a fait obstacle à la procédure ou est impliqué dans des activités criminelles, ladite autorité devrait avoir pour obligation de traiter cela comme une violation de la DECJ et d'entreprendre toute action nécessaire à cet égard.


Het belangrijkste EU-rechtsinstrument voor de aanpak van strafbare feiten van terroristische aard is het kaderbesluit inzake terrorismebestrijding (2002/475/JBZ)[8], waarin wordt omschreven welke handelingen de lidstaten als strafbare feiten van terroristische aard dienen te beschouwen.

La décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme (2002/475/JAI)[8], qui définit les actes que les États membres doivent considérer comme des infractions terroristes, est le principal instrument juridique de l'UE en matière de criminalité terroriste.


De Commissie is bovendien van plan de Raad nog dit jaar een voorstel voor te leggen om mensenhandel en de seksuele uitbuiting van kinderen, meer in het bijzonder kinderpornografie op het Internet, als strafbare feiten te beschouwen.

En outre, la Commission envisage de présenter, au cours de l'an 2000, - cette année encore -, une proposition au Conseil aux termes de laquelle la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, et en particulier la pédopornographie sur Internet, devraient relever du pénal.


In het door de Raad aangenomen gemeenschappelijk optreden 98/699/JHA van december 1998 komen de lidstaten overeen alle ernstige strafbare feiten te beschouwen als basisdelicten, teneinde het witwassen van geld strafbaar te kunnen stellen.

Dans l'action commune 98/699/JAI adoptée par le Conseil en décembre 1998, les États membres ont convenu de faire de l'ensemble des infractions graves des infractions principales afin d'ériger le blanchiment d'argent en crime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten beschouwen' ->

Date index: 2021-09-03
w