Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Opgenomen activiteit
Opgenomen geluid bewerken
Opgenomen hoeveelheid warmte
Opgenomen warmte

Traduction de «strafbaarstellingen is opgenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


opgenomen hoeveelheid warmte | opgenomen warmte

apport de chaleur | entrée de chaleur | gain de chaleur


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen

Autres pensionnaires d'établissements de soins


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden

guider l'analyse d'une prestation enregistrée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op langere termijn dient er een stap verder gegaan te worden, door na te gaan hoe in deze verdere differentiatie van hoofdstraffen, de hoofdstraffen ook als « echte » hoofdstraffen in bepaalde strafbaarstellingen zelf kunnen opgenomen worden.

À long terme, il faudra aller plus loin en déterminant comment, dans le cadre de cette différenciation plus poussée des peines principales, celles-ci pourraient également être elles-mêmes intégrées en tant que « véritables » peines principales dans certaines incriminations.


Deze verzwarende omstandigheden zijn opgenomen in het tweede en derde lid van de artikelen 417ter en 417quater van het Strafwetboek voor de strafbaarstellingen van foltering en onmenselijke behandeling en voorzien in zwaardere straffen op grond van de hoedanigheid van de dader of het bijzonder kwetsbare slachtoffer of nog wegens de gevolgen van het misdrijf (zoals de dood, ziekte, fysieke of psychische ongeschiktheid, ...).

Celles-ci, contenues aux alinéas 2 et 3 des articles 417ter et 417quater du Code pénal pour les incriminations de torture et de traitement inhumain, prévoient des peines plus lourdes en fonction de la qualité de l'auteur ou de la victime particulièrement vulnérable ou encore, en raison des conséquences causées par l'infraction (telles que la mort, maladie, incapacité physique ou psychique, ...).


In concreto hebben de bijzondere kamers onmiskenbaar een « gemengd » of « hybridisch » karakter : de in de Cambodjaanse wet opgenomen strafbaarstellingen hebben aldus zowel betrekking op de misdaden bedoeld in het Cambodjaanse Strafwetboek als op de voornaamste misdaden tegen het internationaal recht die overeenkomstig de geldende internationale overeenkomsten worden omschreven (inzonderheid genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden).

Concrètement, les Chambres extraordinaires présentent plusieurs caractéristiques de ce que l'on appelle les juridictions « mixtes » ou « hybrides »: ainsi, les incriminations contenues dans la loi cambodgienne recouvrent à la fois des crimes couverts par le Code pénal cambodgien, ainsi que les principaux crimes de droit international définis conformément aux conventions internationales en vigueur (génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre, notamment).


Deze verzwarende omstandigheden zijn opgenomen in het tweede en derde lid van de artikelen 417ter en 417quater van het Strafwetboek voor de strafbaarstellingen van foltering en onmenselijke behandeling en voorzien in zwaardere straffen op grond van de hoedanigheid van de dader of het bijzonder kwetsbare slachtoffer of nog wegens de gevolgen van het misdrijf (zoals de dood, ziekte, fysieke of psychische ongeschiktheid, ...).

Celles-ci, contenues aux alinéas 2 et 3 des articles 417ter et 417quater du Code pénal pour les incriminations de torture et de traitement inhumain, prévoient des peines plus lourdes en fonction de la qualité de l'auteur ou de la victime particulièrement vulnérable ou encore, en raison des conséquences causées par l'infraction (telles que la mort, maladie, incapacité physique ou psychique, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoofdindiener van het voorstel merkt op dat de strafbaarstellingen die in het amendement zijn opgenomen, letterlijk zijn overgenomen uit het Internationaal Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide van 9 december 1948 en uit het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof, goedgekeurd te Rome op 17 juli 1998.

L'auteur principal de la proposition fait observer que les incriminations prévues par l'amendement reprennent littéralement le texte de la Convention du 9 décembre 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide et du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, approuvé à Rome le 17 juillet 1998.


De databank van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, laat enkel toe — voorzover de incriminatie in de lijst van strafbaarstellingen is opgenomen (inzake informaticacriminaliteit worden deze strafbaarstellingen momenteel in de lijst van de aard feiten opgenomen) — het aantal door politiediensten geregistreerde incidenten van bovengenoemde wetsartikels te kennen, zonder uitsluitsel te kunnen geven of het specifiek om een economische spionage gaat.

Pour autant que l'incrimination soit reprise dans la liste des incriminations (pour ce qui est de la criminalité informatique, ces incriminations sont actuellement reprises sans la liste de la nature des faits), la banque de données de la police intégrée à deux niveaux ne permet que de connaître le nombre d'incidents relatifs aux articles susmentionnés enregistrés par les services de police et ce sans pouvoir affirmer définitivement qu'il s'agit d'espionnage industriel.


De in de artikelen 20, 21, 22 en 23 vervatte strafbaarstellingen werden meer bepaald verantwoord met verwijzing naar de uit het aangehaalde Verdrag voortvloeiende verplichtingen of naar strafbaarstellingen die waren opgenomen in de aangehaalde wet van 25 februari 2003.

Les incriminations contenues dans les articles 20, 21, 22 et 23 ont plus précisément été justifiées par référence aux obligations découlant de la Convention précitée ou aux incriminations figurant dans la loi précitée du 25 février 2003.


De in de artikelen 24 en 25 vervatte strafbaarstellingen werden verantwoord met verwijzing naar de strafbaarstellingen die waren opgenomen in de oorspronkelijke Antiracismewet van 30 juli 1981.

Les incriminations comprises aux articles 24 et 25 ont été justifiées par référence aux incriminations qui figuraient dans la loi anti-racisme originaire du 30 juillet 1981.


2. Wat betreft de in hogergenoemde voorontwerpen opgenomen strafbaarstellingen en strafmaten wordt het geacht lid verwezen naar de desbetreffende parlementaire stukken en/of publicaties in het Belgisch Staatsblad.

2. En ce qui concerne les pénalisations et les montants de peines prévues dans les avant-projets mentionnés ci-dessus, l'honorable membre est prié de se reporter aux documents parlementaires et/ou publications du Moniteur belge y relatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbaarstellingen is opgenomen' ->

Date index: 2025-06-04
w