Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafbaarstellingen géén probleem zullen opleveren » (Néerlandais → Français) :

— dat dermate ruim opgevatte strafrechtelijke strafbaarstellingen géén probleem zullen opleveren in het licht van het voorzichtigheidsbeginsel ?

— que des incriminations pénales aussi larges ne poseront pas un problème en termes de prévoyance ?


— dat dermate ruim opgevatte strafrechtelijke strafbaarstellingen géén probleem zullen opleveren in het licht van het voorzichtigheidsbeginsel ?

— que des incriminations pénales aussi larges ne poseront pas un problème en termes de prévoyance ?


Het lid vraagt of de toepassing ervan door de politie geen probleem kan opleveren omdat de politiezone verschillende gemeenten omvatten.

L'intervenante demande si leur application par la police ne risque pas de poser des problèmes du fait que la zone de police englobe plusieurs communes.


Het lid vraagt of de toepassing ervan door de politie geen probleem kan opleveren omdat de politiezone verschillende gemeenten omvatten.

L'intervenante demande si leur application par la police ne risque pas de poser des problèmes du fait que la zone de police englobe plusieurs communes.


Minister Arena stelt dat de voorliggende wijzigingen geen probleem zullen vormen.

La ministre Arena déclare que les modifications proposées ne poseront pas de problème.


Aangezien de verzoekende partijen opwerpen dat de decreetgever een ongeoorloofde doelstelling nastreeft, omdat hij ervoor heeft gekozen « om zonder onderzoek, per hypothese toevertrouwd aan de deskundige adviesinstantie, te laten aannemen met een (juridische) fictie dat de te onderzoeken elementen geen probleem opleveren en zelfs een ' gunstig advies ' krijgen », kan daaruit worden afgeleid dat de verzoekende partijen aanvoeren dat aan een welbepaalde categorie van personen ten onrechte en zonder redelijke verantwoording een grondrecht, te weten het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu, zou worden ontzeg ...[+++]

Etant donné que les parties requérantes objectent que le législateur décrétal poursuit un but illégitime parce qu'il a choisi « d'adopter, sans examen par hypothèse confié à une instance consultative qualifiée, une fiction (juridique) selon laquelle les éléments à examiner ne soulèvent aucun problème et reçoivent même un ' avis favorable ' », il peut en être déduit que les parties requérantes allèguent qu'une catégorie déterminée de personnes est privée à tort et sans justification raisonnable d'un droit fondamental, à savoir le droit à la protection d'un environnement sain.


De besprekingen betreffende de juridische aspecten zullen nu worden voortgezet onder het Slovaakse voorzitterschap en vóór het einde van het jaar zou een akkoord moeten kunnen worden bereikt op het niveau van de Raad. 3. Wat de in derde landen uitgesproken veroordelingen inzake terrorisme betreft, zou het gebruik van het informatie-uitwisselingssysteem ECRIS geen problemen mogen opleveren.

Les discussions vont maintenant se poursuivre sous la présidence slovaque sur le volet juridique et devraient permettre de parvenir à un accord au niveau du Conseil avant la fin de l'année. 3. S'agissant des condamnations en matière de terrorisme prononcées par des États tiers, l'utilisation du système d'échange d'informations ECRIS ne devrait pas poser de problème.


Ook het detecteren van cannabis zou geen probleem meer mogen opleveren.

La détection de cannabis ne devrait également plus poser de problème.


Uit deze analyse is gebleken dat de argumenten en conclusie van het Hof geen enkel probleem opleveren voor de inspectiedienst Toezicht op de sociale wetten, die bij het beoordelen of het loon dat aan een gedetacheerde werknemer wordt toegekend, voldoet aan het Belgische minimumloon, kijken naar het Belgische minimumloon vastgesteld op sectoraal niveau, rekening houdende met de functieclassificatie/ loonschaal die van toepassing is op de betrokken werknemer.

Il ressort de cette analyse que les arguments et conclusions de la Cour ne posent aucun problème pour le service d'inspection "Contrôle des Lois sociales", qui pour vérifier si les salaires octroyés aux travailleurs détachés sont conformes aux salaires minima belges, se réfère au salaire minimum au niveau sectoriel, tenant compte de la classification de fonction et de l'échelle des rémunérations applicables au travailleur concerné.


De aangepaste treindienst geldt voor de ganse dag, zodat het probleem van reizigers die 's morgens de trein hebben genomen en 's avonds niet terug kunnen keren, in principe niet bestaat. b) en c) Gelet op de aard van de aangepaste treindienst zullen er geen specifieke maatregelen nodig zijn in de stations met betrekking tot onthaal van reizigers en crisiscellen.

Le service de trains adapté est appliqué à l'ensemble de la journée, de sorte que le problème des voyageurs prenant le train le matin et ne pouvant revenir le soir, n'existe en principe pas. b) et c) Tenant compte de la nature du service de trains adapté, il n'y aura pas besoin de mesures spécifiques dans les gares relatives à l'accueil des voyageurs et aux cellules de crise.


w