Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pleging van een strafbaar feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat onder amnestie valt
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning
Strafbaar feit tegen het milieu

Traduction de «strafbaar feit bezorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition


strafbaar feit tegen het milieu

délit contre l'environnement


strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration


strafbaar feit dat onder amnestie valt

infraction couverte par l'amnistie


pleging van een strafbaar feit

commission d'une infraction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de huidige stand van de wetgeving moet de politie geen vertaling van het proces-verbaal in de taal van de pleger van het strafbaar feit bezorgen, hoewel men de overtreder vraagt in welke taal hij zich wenst uit te drukken, waarbij die vraag alleen in de taal van vermeld proces-verbaal wordt geformuleerd.

En l'état actuel de la législation, la police ne doit pas faire parvenir une traduction du procès-verbal dans la langue de l'auteur de l'infraction bien qu'on demande au contrevenant dans quelle langue il souhaite s'exprimer, cette demande étant elle-même formulée uniquement dans la langue dudit procès-verbal.


50. Overeenkomstig artikel 14 dient elke Verdragstaat die redenen heeft om aan te nemen dat een in artikel 3 genoemd strafbaar feit zal worden gepleegd, zo spoedig mogelijk alle ter zake dienende inlichtingen waarover hij beschikt aan de Staten waarvan hij meent dat zij hun rechtsmacht overeenkomstig het Verdrag hebben vastgelegd te bezorgen.

50. Conformément à l'article 14, tout État Partie qui a lieu de croire qu'une infraction visée à l'article 3 sera commise, communique aussi rapidement que possible tous les renseignements utiles en sa possession aux États ayant, à son avis, établi leur compétence conformément à la Convention.


1. De aangezochte partij gaat over tot tenuitvoerlegging van door de bevoegde autoriteiten van de verzoekende partij met betrekking tot een strafzaak toegezonden verzoeken om rechtshulp die ertoe strekken onderzoekshandelingen te verrichten, bewijs te verzamelen, dossiers, documenten of overtuigingsstukken te bezorgen, of door een strafbaar feit verkregen en bij de dader ervan aangetroffen voorwerpen of waardepapieren terug te geven aan het slachtoffer, onverminderd de rechten van derden en in overeenstemming met de toepasselijke wetsbepalingen.

1. La Partie requise fera exécuter les demandes d'entraide relatives à une affaire pénale qui lui seront adressées par les autorités compétentes de la Partie requérante et qui ont pour objet d'accomplir des actes d'enquête, de collecter des preuves ou de communiquer des dossiers, des documents ou des pièces à conviction, ou de restituer à la victime, sans préjudice des droits de tierces personnes, conformément aux dispositions législatives applicables, des objets ou valeurs provenant d'une infraction trouvés en la possession de l'auteur de celle-ci.


b) zich kopieën van die documenten, dossiers en andere relevante gegevens over het betreffende strafbaar feit laten bezorgen,

b) se faire produire copie de ces documents, dossiers et autres données pertinentes concernant l'infraction en cause;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ambtenaren van een van de administraties kunnen ook gemachtigd worden om dossiers te raadplegen die in de kantoren van de andere administratie berusten en die verband houden met een strafbaar feit op het stuk van de douanewetten, om zich kopieën van die dossiers te laten bezorgen, of om louter voor advies aanwezig te zijn bij de onderzoeksverrichtingen van de ambtenaren van de administratie van de andere partij, op haar grondgebied.

Des fonctionnaires d'une des administrations peuvent également être autorisés à consulter les dossiers détenus dans les bureaux de l'autre administration et relatifs à une infraction douanière, à se faire produire des copies de ces dossiers, ou à assister, à titre consultatif, aux devoirs d'enquête des agents de l'administration de l'autre partie, sur le territoire de cette dernière.


b) zich kopieën van die documenten, dossiers en andere relevante gegevens over het betreffende strafbaar feit laten bezorgen,

b) se faire produire copie de ces documents, dossiers et autres données pertinentes concernant l'infraction en cause;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbaar feit bezorgen' ->

Date index: 2024-04-19
w