Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capaciteiten van medewerkers beoordelen
Capaciteiten van werknemers beoordelen
Capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen
Conservatiebehoeften beoordelen
Conservatiebehoeftes beoordelen
Executieverjaring
Gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen
Gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen
Kennisniveau's van medewerkers beoordelen
Kwijtschelding van straf
MAES
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Restauratiebehoeften beoordelen
Restauratiebehoeftes beoordelen
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf

Vertaling van "straf zal beoordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


conservatiebehoeftes beoordelen | restauratiebehoeftes beoordelen | conservatiebehoeften beoordelen | restauratiebehoeften beoordelen

évaluer les besoins de conservation


capaciteiten van medewerkers beoordelen | capaciteiten van werknemers beoordelen | capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen | kennisniveau's van medewerkers beoordelen

évaluer les niveaux de capacité des employés


gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen | gebieden beoordelen om hoogspanningsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om elektriciteitsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen

évaluer des sites pour l’installation de lignes électriques


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


Ecosystemen en hun diensten in kaart brengen en beoordelen | het in kaart brengen en beoordelen van ecosystemen en hun diensten | MAES [Abbr.]

cartographie et évaluation des écosystèmes et de leurs services | MAES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de heer Delpérée houdt het geen steek te stellen dat de procureur des Konings een welbepaalde straf zal vorderen en de straf zal beoordelen wetende dat de procureur des Konings een minnelijke schikking zal voorstellen.

M. Delpérée trouve qu'il n'est pas cohérent de soutenir que le procureur du Roi va requérir une peine déterminée et apprécier la peine en question alors que le procureur du Roi va justement proposer une transaction.


De bevoegde autoriteiten dienen bij het beantwoorden van de vraag of er specifieke maatregelen, zoals het bieden van praktische hulp, ten aanzien van het kind moeten worden genomen, bij het beoordelen van de geschiktheid en de doeltreffendheid van eventuele voorzorgsmaatregelen ten aanzien van het kind, zoals besluiten betreffende voorlopige detentie of alternatieve maatregelen, en bij het nemen van besluiten of het ondernemen van actie in het kader van de strafprocedure, ...[+++]

Les autorités compétentes devraient tenir compte des informations issues d'une évaluation personnalisée au moment de déterminer s'il convient de prendre une mesure particulière à l'égard de l'enfant, consistant par exemple à fournir une assistance pratique; au moment d'évaluer le caractère approprié et l'efficacité d'éventuelles mesures préventives à l'égard de l'enfant, telles que des décisions de détention provisoire ou des mesures alternatives; et, en tenant compte de la personnalité et de la situation de l'enfant, au moment d'adopter toute décision ou action dans le cadre d'une procédure pénale, y compris lors de la condamnation.


Artikel 1226, tweede lid, (nieuw) ­ cf. artikel 2 van dit voorstel ­ eist dat het contract uitdrukkelijk vermeldt dat het om een straf gaat, zo niet zal de rechter het bedrag van het beding louter beoordelen vanuit het oogpunt van een vergoeding van de geleden schade.

L'article 1226, second alinéa (nouveau) (voir l'article 2 de la présente proposition), exige que le caractère pénal de la clause soit expressément stipulé dans le contrat, sous peine de voir le juge apprécier le montant de la clause au regard de son seul aspect indemnitaire.


Artikel 1226, tweede lid, (nieuw) ­ cf. artikel 2 van dit voorstel ­ eist dat het contract uitdrukkelijk vermeldt dat het om een straf gaat, zo niet zal de rechter het bedrag van het beding louter beoordelen vanuit het oogpunt van een vergoeding van de geleden schade.

L'article 1226, second alinéa (nouveau) (voir l'article 2 de la présente proposition), exige que le caractère pénal de la clause soit expressément stipulé dans le contrat, sous peine de voir le juge apprécier le montant de la clause au regard de son seul aspect indemnitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mij is onlangs gevraagd om te beoordelen of Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, die op dit moment in Schotland gevangen zit vanwege betrokkenheid bij het Lockerbie-drama, zijn straf in Malta zou kunnen uitzitten.

Il m’a récemment été demandé d’évaluer la possibilité de permettre à Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, qui purge une peine en Écosse à la suite de la tragédie de Lockerbie, de terminer sa peine à Malte.


Overigens verhindert die gelijke behandeling, door de wet, van twee categorieën van schuldigen niet dat de rechter, in elk geval afzonderlijk, de ernst van de begane fout zal moeten beoordelen en, binnen de door de wetgever vastgestelde perken, de straf in overeenstemming zal kunnen brengen met de graad van culpabiliteit van de beklaagde.

Par ailleurs, ce traitement identique, par la loi, de deux catégories de coupables n'empêche pas que le juge, dans chaque cas, devra apprécier la gravité de la faute commise et, dans les limites fixées par le législateur, pourra proportionner la peine au degré de culpabilité du prévenu.


Onder voorwaarde f) van het verdrag - die iedere Partij bij het verdrag een eigen beleidsruimte geeft bij het beoordelen van overbrengingsverzoeken - zal elk verzoek worden beoordeeld of: - er reële perspectieven voor de sociale reclassering in het eigen milieu van de gevonniste persoon aanwezig zijn; - de overbrenging in overeenstemming is met de belangen van de rechtshandhaving. Met name wat betreft de adequate strafuitvoering, van de Staat van veroordeling én de Staat van verdere tenuitvoerlegging van de straf.

En ce qui concerne la condition f) de la convention - qui accorde à chacune des Parties contractantes une marge de manoeuvre dans l'application de sa politique relative à l'appréciation des demandes de transfèrement -, il sera vérifié à l'occasion de chaque demande si: - il existe pour la personne condamnée de réelles perspectives quant à une réinsertion sociale dans son milieu; - le transfèrement respecte les objectifs de la loi, notamment en ce qui concerne l'exécution adéquate de la peine dans l'État de condamnation et par la suite dans l'État d'exécution.


Onder voorwaarde f) van het verdrag - die iedere Partij bij het verdrag een eigen beleidsruimte geeft bij het beoordelen van overbrengingsverzoeken - zal er bij elk verzoek worden nagegaan of: - er reële perspectieven voor de sociale reclassering in het eigen milieu van de gevonniste persoon aanwezig zijn; - de overbrenging in overeenstemming is met de belangen van de rechtshandhaving. Met name wat betreft de adequate strafuitvoering in de Staat van veroordeling én de Staat van verdere tenuitvoerlegging van de straf.

En ce qui concerne la condition f) de la convention - qui accorde à chacune des Parties contractantes une marge de manoeuvre dans l'application de sa politique relative à l'appréciation des demandes de transfèrement -, il sera vérifié à l'occasion de chaque demande si: - il existe pour la personne condamnée de réelles perspectives quant à une réinsertion sociale dans son milieu; - le transfèrement respecte les objectifs de la loi, notamment en ce qui concerne l'exécution adéquate de la peine dans l'État de condamnation et par la suite dans l'État d'exécution.


w